Bích Đào Ở Nhà Bên - Chương 12
Cập nhật lúc: 2025-07-10 20:44:24
Đảo mắt một mùa xuân nữa, Cố Lý thị vui mừng rạng rỡ, theo phu quân nhậm chức.
Hắn đội mũ cánh chuồn, mặc áo đỏ thẫm, hộ tống, trái vây quanh. Một vị quan lão gia tuấn tú phong độ, chắp tay chào từ biệt bạn bè ở Cẩm Châu, dẫn lên chiếc thuyền lớn hướng Đông Ngô ngàn dặm, đến thành Dương Châu nhị phân minh nguyệt*.
*Nhị phân minh nguyệt: chỉ nơi ánh trăng chiếu sáng, địa linh nhân kiệt, hội tụ tinh hoa.
Xoay , nghiêng đầu hỏi: "Vi phu như , khiến nàng nỡ mắt ?"
Ta phỉ nhổ : "Chàng ở chỗ nào!"
Hắn đáp: "Cố phu nhân, giờ nàng là của quan phủ, còn trầm như ?"
Ta véo mu bàn tay của , phi, mới cẩu quan hai ngày chê thê tử trầm .
Ánh nắng chiếu xuống mặt nước, thuyền như bay trời.
Đây là đầu tiên xa nhà, trong lòng hồi hộp phấn khích, trong khoang thuyền, thỉnh thoảng chút việc thêu thùa may vá, lúc thì vén rèm ngoài.
Ta dòng nước như vảy, hai bên bờ xanh tươi, những chiếc thuyền qua ngớt, ngắm hoàng hôn với hàng nghìn cánh buồm vẫn đủ.
Ta mũi thuyền xem, nhưng sợ nha và bà tử thấy, mất mặt phu nhân.
Ta buông rèm phu quân, cuộn sách, cúi đầu, khí chất thanh thản.
Đậu Hoàng bên chân , mắt lim dim, nhẹ nhàng vẫy đuôi, chút hoảng hốt.
Ngay cả Đậu Hoàng còn trầm hơn , cúi đầu thêu hoa, lòng lơ đãng.
Đột nhiên phu quân hỏi: "Sao bỗng nhiên nữa?"
Ta thấp giọng : "Nhìn , gì , cũng thấy việc đời."
Hắn : "Việc đời gì chứ, năm đó Thái Bạch lên thuyền Giang Lăng, còn từng thơ ‘Thuyền nhẹ nào ngờ vượt qua muôn trùng núi non’*, chắc chắn ít."
*Há Giang Lăng của Lý Bạch, tự là Thái Bạch, bản dịch thivien.net
Ta Thái Bạch, Thái Bạch đấu rượu thơ trăm bài, đó là đại tài tử, đại thi tiên, ngài thuyền cũng thích xung quanh ?
Ta ngạc nhiên hỏi phu quân: "Thật ?"
Hắn dậy kéo : "Vi phu từng lừa nàng, , chúng mũi thuyền xem."
Ta theo phu quân mũi thuyền, bóng mây sắc trời, gió sông phất mặt.
Ta : "Thật , thêu , chỉ sợ tay quá chậm."
Hắn : "Không , vi phu sẽ ghi nhớ cho nàng, khi nào nàng thêu, vi phu sẽ vẽ cho nàng."
Hắn ôm lòng: "Sau vi phu thời gian rảnh, sẽ đưa nàng du ngoạn khắp nơi, xem hết cảnh thiện hạ, qua khắp muôn sông nghìn núi. Nàng thêu gì, phu quân đều sẽ ghi nhớ."
Ta cúi đầu, lòng chút yên.
Ta : "Ta sợ mất mặt ."
Hắn cúi đầu , đưa tay cho xem.
Hắn : "Nàng xem tay vi phu ."
Ta tay phu quân, thon dài trắng nõn, xinh lực.
Hắn : "Bàn tay văn chương , vẽ giang sơn nghìn dặm, nhưng cũng việc ."
Ta tò mò hỏi: "Việc gì?"
Hắn : "Không thể cầm kim thêu hoa."
Ta bật .
Phu quân : "Mỗi thứ sở trường, mỗi thứ đều sở đoản, ngọc lành vết, con ai là mỹ. Vi phu là Thám hoa, nương tử thêu hoa, đều là tài năng."
Thuyền hơn một tháng, vẫn đến thành Dương Châu. Ta dần thấy sinh lòng khó chịu, thêu hoa cũng mệt mỏi, ăn cơm thì buồn nôn, ngủ cũng yên.
Đêm khuya, ánh phủ kín con thuyền, thuyền nhẹ lắc lư, lắc lòng lo lắng, bồn chồn bức rứt.
Ta đẩy vai : "Ta cảm thấy khó chịu."
Hắn khẩn trương hỏi : "Có say sóng ?"
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/bich-dao-o-nha-ben/chuong-12.html.]
Ta kịp hết, ghé đầu giường mà nôn .
Hắn vội vàng khoác áo dậy, gọi nhanh chóng cập bến, giữa đêm ở làng ven sông, tóm một lang trung lên thuyền.
Lang trung lau mồ hôi bắt mạch cho .
Hắn bên chắp tay lưng, mặt lạnh lùng, chăm chú lang trung bắt mạch.
Hắn hỏi: "Phu nhân đột nhiên say sóng?"
Lang trung : "Không say sóng."
Hắn hỏi: "Phu nhân ăn uống đúng ?"
Lang trung : "Không đúng."
Hắn nhíu mày: "Vậy phu nhân bệnh gì?"
Lang trung : "Không bệnh."
Hắn hít sâu một : "Ông hãy chi tiết cho xem."
Lang trung do dự, lựa lời: "Ta là một lang trung chữa cho động vật, bắt mạch kỹ lắm, mạch , vẻ như thai."
Hắn ngẩn hỏi: "Cái gì?"
Lang trung : "Có vẻ như mang thai."
Hắn vẫn tỉnh táo, chớp mắt mấy cái hỏi: "Hả?"
Lang trung chút bực bội : "Trong bụng của phu nhân con !"
Phu quân ngây tại chỗ.
Ta ngốc nghếch, lòng thở dài, cảm ơn lang trung bảo đưa ông xuống thuyền.
Ta gọi : "Phu quân, đây ."
Hắn liền đến bên cạnh .
Mỗi bước mỗi xa
Ta nắm tay đặt lên bụng , nhẹ nhàng : "Phu quân, nhầm , sắp cha ."
Lúc mới chần chờ hỏi : "Ta nhầm, sắp cha thật ?"
Ta gật đầu.
Hắn , tay đặt bụng .
Hắn nhúc nhích một lúc lâu.
Ta gọi mấy , mới bỗng dưng đỏ mắt, che mắt thành tiếng.
Ta thấy lòng mềm nhũn, hỏi : "Chàng gì ?"
Hắn : "Cố Lân cô độc bao nhiêu năm, từng nghĩ đến cảnh ."
Ta cũng đỏ mắt.
Hắn tự hào : "Đào Nhi, con ."
Ta gì.
, con , như thể ai .
Con giống cha, thật phiền phức.
Trên thuyền nôn đến mức trời đất mù mịt, xuống thuyền nôn đến mức đất trời mịt mù.
Ta đến thành Dương Châu , còn cái gì là Hoài tả danh đô, trúc tây giai xử*, thấy đêm trăng hai mươi bốn cây cầu, qua con đường gió xuân mười dặm của Dương Châu.
*Trong bài Dương Châu Mạn
Suốt ngày chỉ quanh quẩn ở trong phủ nôn mửa.
Phu quân thương xót, qua bụng mắng con: "Nghịch tử an phận, hành hạ mẫu của con, ngoài sẽ xem vi phụ dạy dỗ con thế nào!"
Hắn càng mắng, con càng hành dữ dội.