Thông báo
🔥SUU TRUYEN ĐÃ HOẠT ĐỘNG TRỞ LẠI. CHÀO MỪNG CÁC BẠN ĐÃ ĐẾN VỚI WEBSITE ĐỌC TRUYỆN CHỮ HÀNG ĐẦU.🔥
- Nếu bạn muốn sở hữu 1 website đọc truyện chữ như Suu Truyện thì hãy liên hệ telegram @devdark07. Hoặc qua mail: devdark383@gmail.com

Công Chúa Giác Ngộ - 7

Cập nhật lúc: 2025-07-11 04:25:25

Trong quá trình , những bài thơ truyền tay khắp nơi, khiến tranh chép. 

 

Có thể , kinh thành cháy cả giấy

 

Sau bao nhiêu lời kêu gọi, mong chờ của thiên hạ, Hoắc Thiển Thiển với dáng vẻ e thẹn, rụt rè xuất hiện. 

 

Ban đầu, cũng nghi ngờ Hoắc Thiển Thiển mạo nhận thơ của khác, hoặc gia tộc họ Hoắc nâng cao danh tiếng cho nàng nên nhờ

 

khi Hoắc Thiển Thiển bảy bước thành thơ ngay tại chỗ, tất cả những kẻ nghi ngờ đều trở thành bàn đạp cho nàng bước lên. 

 

Các văn nhân mặc khách đều thật lòng khâm phục tài hoa của nàng. 

 

Trong đó, ít sắp tham gia kỳ thi khoa cử năm nay, thậm chí còn cả những ứng cử viên sáng giá cho vị trí trong tam giáp. 

 

Trong lòng khỏi dâng lên một nỗi lo lắng. 

 

Nếu những kẻ tôn sùng Hoắc Thiển Thiển thực sự bước triều đình, khi đó e rằng sẽ thể xoay chuyển tình thế nữa. 

 

Sau nhiều suy nghĩ, quyết định chủ động tấn công Hoắc Thiển Thiển. 

 

Ta cược rằng, những bài thơ chắc chắn do nàng

 

("Bảy bước thơ" (七步成詩) là một điển tích trong văn hóa Trung Quốc, thường sử dụng để miêu tả khả năng ứng biến, sáng tác thơ văn xuất chúng và nhanh nhạy của một . Điển tích xuất phát từ câu chuyện về Tào Thực (曹植), một văn nhân và thi sĩ nổi tiếng thời Tam Quốc.

Điển tích cụ thể:

Khi Tào Phi (曹丕), trai của Tào Thực và lúc đó là hoàng đế nhà Ngụy, nghi ngờ Tào Thực ý đồ tranh giành quyền lực, ông thử tài và cũng ý khó Tào Thực. Tào Phi lệnh cho Tào Thực sáng tác một bài thơ trong thời gian bảy bước, nếu sẽ xử tử. Trong tình thế nguy cấp, Tào Thực sáng tác ngay bài thơ nổi tiếng:

煮豆燃豆萁,大鍋煮豆鳴。

豆在鍋中泣,本是同根生,何煎太急切。

(Đun đậu bằng đậu, đậu trong nồi kêu gào.

Vốn chung một gốc sinh , nỡ nấu .)

Bài thơ mang hàm ý sâu sắc, ám chỉ mối quan hệ em ruột thịt giữa Tào Thực và Tào Phi, đồng thời khéo léo bày tỏ sự oan ức của bản . Câu thơ khiến Tào Phi động lòng mà tha cho Tào Thực.)

 

09

 

Đại Chu triều phong tục cởi mở, sự ngăn cách nghiêm ngặt giữa nam nữ, Hoắc Thiển Thiển thường xuyên xuất hiện tại các buổi thi hội để gia tăng giá trị khí vận. 

 

Khi đến nhã các nơi tổ chức thi hội, Hoắc Thiển Thiển đang dựa câu thơ:  ‘Thu thủy với trời xanh một sắc, ráng chiều cùng cánh nhạn bay đôi’  mà nhận lời tán dương. 

 

Hệ thống thông báo vang lên từ nàng: 

 

【Đinh! Ký chủ nhận sự ngưỡng mộ của các tài tử, giá trị khí vận +30.】 

 

【Nhận danh hiệu ‘‘Thi Tiên Hạ Phàm’’. Mang danh hiệu , độ tôn trọng của NPC cùng phe tăng thêm 20%.】 

 

Nụ của Hoắc Thiển Thiển, khi thấy xuất hiện, lập tức đông cứng mặt. 

 

Ngay giây tiếp theo, mặt các tài tử, nàng vội vàng quỳ xuống: 

 

“Điện hạ, Thiển Thiển tuy sai điều gì, nhưng nếu khiến ngài vui, nhất định là của Thiển Thiển. Xin ngài…” 

 

Đôi mắt Hoắc Thiển Thiển ngập nước, tựa một đóa hoa mềm yếu đánh gục giữa cơn bão lớn, giọng nghẹn ngào, chậm rãi thốt hai chữ: 

 

“… trách phạt.” 

 

Hoắc Thiển Thiển quả thật giỏi một chiêu , chỉ với hai câu đẩy vị trí đối lập với tất cả. 

 

Nhìn vị ‘thi tiên’ trong lòng họ , một công chúa ác độc, bắt nạt, các tài tử dù dám , nhưng ánh mắt đều mang theo lửa giận. 

 

Ta nhịn cảm giác buồn nôn, đỡ Hoắc Thiển Thiển dậy: 

 

“Lời của Hoắc cô nương, bổn cung thật sự hiểu. Bổn cung còn ngưỡng mộ tài hoa của cô nương kịp, thể trách phạt cô nương chứ?” 

 

Hoắc Thiển Thiển đôi mắt ngấn lệ, định tiếp tục diễn trò, nhưng ngắt lời. 

 

Ta lên vị trí chủ tọa, thiết hỏi: 

 

“Hoắc cô nương học vấn uyên bác như , thường ngày những sách gì thế?” 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/cong-chua-giac-ngo/7.html.]

 

Hôm nay dám đến đây chặn Hoắc Thiển Thiển, chính là vì những câu thơ mà nàng truyền ngoài, phân nửa đều bài, chỉ là những câu kinh diễm hai ba câu — 

 

Rất giống một đứa trẻ lười học, qua nhiều năm chỉ nhớ vài câu ngắn ngủi từ sách vở. 

 

Thấy tỏ vẻ thật lòng kiểm tra kiến thức, Hoắc Thiển Thiển khẽ nhíu mày, vắt óc kể vài tên sách: 

 

“… Tứ thư ngũ kinh, Nữ huấn, Nữ tắc, Nữ giới.” 

 

“Hoắc cô nương học vấn uyên bác, đúng là khiêm nhường quá.” 

 

Các tài tử bên cạnh cũng liên tục gật đầu tán thành. 

 

Không ai tin rằng một tài hoa như chỉ qua vài quyển sách

 

Trong lòng Hoắc Thiển Thiển thoáng qua dự cảm lành, nhưng cũng chỉ thể cứng rắn nở nụ đáp: 

 

“Điện hạ quá khen.” 

 

“Ngày hôm nay là thi hội, bổn cung cũng học hỏi thêm từ cô nương,” tiếp tục hỏi: 

 

“Sách câu: 'Thiên mệnh chi vị tính, suất tính chi vị đạo, tu đạo chi vị giáo,' ý nghĩa là gì?” 

(Câu "天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教": Thiên mệnh chi vị tính, suất tính chi vị đạo, tu đạo chi vị giáo,  xuất phát từ tác phẩm Trung Dung (中庸), một trong bốn cuốn kinh điển Nho giáo. Câu trình bày một hệ thống tư tưởng quan trọng về mối quan hệ giữa thiên mệnh, bản tính, đạo lý và giáo hóa.

Thiên mệnh là gốc rễ tạo nên bản tính của con .

Đạo là kết quả của việc sống thuận theo bản tính thiện lành của .

Giáo dục là phương tiện để con tu dưỡng bản , thực hành đạo lý và đạt đến sự hòa hợp giữa bản và thiên mệnh.

Nó nhấn mạnh triết lý cốt lõi của Nho giáo: con cần rèn luyện bản thông qua giáo dục để đạt trạng thái thiện, sống theo đạo trời.)

 

Hoắc Thiển Thiển: … 

 

Nàng ấp úng hồi lâu vẫn trả lời , dùng ánh mắt cầu xin

 

“Dân nữ tài hèn học kém, dám múa rìu qua mắt điện hạ.” 

 

Ta giả như thấy sự bối rối của nàng, sảng khoái: 

 

~Truyện được đăng bởi Lộn Xộn page~

“Hôm nay chỉ luận học thức, bàn tôn ti.” 

 

Nàng tìm sự trợ giúp từ các tài tử, nhưng phát hiện ánh mắt họ còn mang vẻ thù địch. 

 

Câu hỏi đặt là câu đầu tiên trong ‘Trung Dung’, ngay cả trẻ nhỏ mới nhập môn cũng khó để trả lời. 

 

Trong mắt , như cố ý nâng đỡ Hoắc Thiển Thiển nên mới hỏi một câu đơn giản như

 

Từ hôm nay, nàng chỉ thể rửa sạch tiếng vì mâu thuẫn với , mà còn nhận sự công nhận của Bảo Hoa công chúa để chỗ dựa. 

 

Hoắc Thiển Thiển sắp đến nơi, gương mặt đỏ bừng như trái đào tiên, nhưng cho rằng nàng chỉ vì hổ mà thôi, còn sức khích lệ nàng. 

 

Một thiếu niên gần Hoắc Thiển Thiển nhất thúc giục nàng: 

 

“Hoắc cô nương, đây là cơ hội , mau trả lời !” 

 

Hoắc Thiển Thiển: … 

 

Biểu cảm của nàng cho , nàng cũng trả lời lắm, nhưng nàng

 

Ta mỉm thấu hiểu: 

 

“Có lẽ câu khó, bổn cung đổi cách hỏi. Câu trích từ ?” 

 

Nàng cắn răng, đáp: 

 

“Dân nữ dạo rơi xuống nước, tinh thần , lúc cảm thấy choáng váng.” 

 

Những tinh mắt lúc cũng bắt đầu nhận điều bất thường. Dáng vẻ thơ của nàng nãy giống tinh thần suy kiệt chút nào. 

 

Ánh kim quang nàng chao đảo, dường như một bóng đen bao vây, đuổi theo sát nút. 

Loading...