Thông báo
🔥SUU TRUYEN ĐÃ HOẠT ĐỘNG TRỞ LẠI. CHÀO MỪNG CÁC BẠN ĐÃ ĐẾN VỚI WEBSITE ĐỌC TRUYỆN CHỮ HÀNG ĐẦU.🔥
- Nếu bạn muốn sở hữu 1 website đọc truyện chữ như Suu Truyện thì hãy liên hệ telegram @devdark07. Hoặc qua mail: devdark383@gmail.com

Gọi Nàng Là Phù Tang - Chương 12

Cập nhật lúc: 2025-07-10 20:43:04

Ta ngẩng đầu hỏi:

“Người định tay với Tề Ngọc Thần ?”

“Không Tề Ngọc Thần, mà là bộ phủ Tể tướng.”

Tạ Hành nhàn nhạt mỉm , trong ánh mắt hiện lên một tia sắc bén lạnh buốt.

Rồi hỏi:

“Tang Tang, nàng học chữ, cũng qua vài sách luận trị quốc. Vậy thì, thần tử bất trung, đáng tội gì?”

Hắn đến là thời gian ở tẩm cung , học chữ sách.

Ta nghĩ ngợi hồi lâu, khẽ đáp:

Kẻ nào tuân lệnh quân, gây rối lòng dân, chia rẽ quyền hành và đạo lý trị quốc… g.i.ế.c tha.

Trong đôi mắt trong vắt, điềm tĩnh của Tạ Hành, chợt bừng lên một tia sáng như tinh tú, ôm thật chặt, nhẹ hôn lên khóe môi .

“Phù Tang của trẫm, thật thông minh.”

Ta cũng nghĩ .

Giống như , mấy ngày đó, những lúc học sách, đều sang Diễn Khánh cung chơi với Đức phi.

thiết như bằng hữu, nàng cho nhũ danh của ..

Nàng tên là: Lương Uyển Đồng.

Ta chút kinh ngạc:

“Cái tên… thật dịu dàng.”

Nàng trợn mắt:

“Ngươi đang dịu dàng?”

đúng là nghĩ thế thật, nhưng hề .

Không hiểu nàng đoán trúng.

May mà nàng thật sự tức giận.

Cầm lấy một miếng kẹo lạc bỏ miệng, bắt đầu kể chuyện xưa của nàng cùng Tạ Hành.

Thân mẫu Tạ Hành chỉ là một tài nhân nhỏ trong hậu cung, khi mang thai trúng độc.

Tạ Hành sinh vốn mang bệnh trong , thể yếu ớt, vốn dĩ đủ tư cách Thái tử.

Thế nhưng hoàng hậu khi quyền thế lớn mạnh, tiên hoàng áp chế thế lực nhà đẻ bà, vì thế tiên thái tử thất sủng, cuối cùng phế truất.

(Tiên thái tử: thái tử đây)

Lúc lâm chung, vì tiên hoàng nhiều con, đành đem long vị truyền cho Tạ Hành.

“Tề Ngọc Thần chính là thư đồng của tiên thái tử khi phế.”

Nàng nhấp ngụm hoa quả, thong thả tiếp lời:

“Hồi , hoàng thượng sống chẳng dễ dàng gì, thái tử là đích tử, dắt theo Tề Ngọc Thần, ngày ngày nghĩ cách bắt nạt hoàng thượng.”

“Mùa đông năm đó, tuyết rơi lớn, bọn họ vu cho hoàng thượng trộm vòng tay của hoàng hậu, đẩy xuống hồ băng.”

“Còn ngài 'tự kiểm điểm' đủ một canh giờ mới trèo lên.”

Sau đó, Tề Ngọc Thần cùng tiên thái tử uống rượu tiêu dao.

Là Đức phi khi nỡ, lén sai thị vệ vớt Tạ Hành lên.

Từ đó, thể mỗi ngày một yếu.

“Lúc , vốn nổi danh mỹ nhân ở kinh thành, thanh danh hơn cả Tề Ngọc Nhàn.”

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/goi-nang-la-phu-tang/chuong-12.html.]

“Nàng thuận mắt từ lâu, còn tung tin đồn khắp nơi bôi nhọ . Ngay đó, Tề Ngọc Thần cũng tới cửa lui hôn, càng khiến lời đồn lan khắp nơi.”

Nói đến đây, Đức phi chốt :

“Tóm , nhà họ Tề… ai là thứ lành cả.”

Ta cũng gật đầu đồng tình.

Mấy ngày , vết thương má Tạ Hành dần lành, nhưng thể thì chẳng khá hơn chút nào.

Trời ngày càng lạnh, mà sắc mặt càng tái nhợt.

Cho dù ngày nào cũng chưng lê cho uống, vẫn chẳng giảm cơn ho kéo dài ban đêm.

Nghĩ đến việc thể suy yếu thế , một phần lớn là vì con gây nên, đột nhiên sinh nỗi căm hận mãnh liệt với Tề Ngọc Thần và cả vị tiên thái tử , kẻ từng gặp.

Hận đến mức nếu bây giờ họ mặt , sẽ rút d.a.o g.i.ế.c họ mà chần chừ một khắc.

Từ Diễn Khánh cung trở về, liền tiểu trù phòng bận rộn cả buổi chiều.

Ta lúc dùng bữa , rốt cuộc cũng bưng một nồi canh gà tùng nhung thơm nức mũi.

Tạ Hành đến, liền múc cho một bát canh đặt mặt:

“Ta nay canh chừng uống đủ hai bát.”

Khóe môi hiện lên ý , mang theo chút bất đắc dĩ mà dịu dàng:

“Được.”

Dùng bữa xong, và Tạ Hành cùng nhuyễn tháp.

(Nhuyễn tháp là một từ Hán dùng để chỉ loại giường hoặc ghế dài đệm êm, mềm, thường dùng trong các cung thất, thư phòng hoặc phòng nghỉ ngơi trong nội cung và nhà quý tộc thời xưa.)

Ta tiếp tục sách nhận chữ, thì cúi đầu phê duyệt vài tấu chương mang đến từ thư phòng.

Ngọn nến cháy trong lồng đèn lưu ly, ánh sáng cam ấm áp lay động.

Vỏ quýt nướng than phát hương thơm dịu ngọt, lan khắp nội thất Huyền Linh cung.

Lật xong trang cuối cùng, ngẩng đầu :

“Tạ Hành.”

“Ừ?”

Tay cầm bút của khựng , ánh mắt từ tấu chương rời sang phía .

Ánh nến lay động trong mắt , kéo theo một làn ấm dịu dàng như sóng nước, chậm rãi vây lấy .

Ta siết chặt quyển sách, chậm rãi :

“Năm năm tám tuổi, ham chơi, cứ nằng nặc đòi đưa hồ bắt cá.”

“Hôm đó đúng là ngày Đông chí, bên ngoài tuyết lớn, lạnh, ngay cả mặt hồ cũng đóng băng.”

(Đông chí là một tiết khí trong lịch Trung Quốc cổ, cũng sử dụng ở Việt Nam, Nhật Bản, Hàn Quốc… Đây là ngày ngắn nhất và đêm dài nhất trong năm, thường rơi 21–23 tháng 12 dương lịch.)

“Ở sát bờ một lỗ tròn, là chỗ khoét để thả lưới. Đệ chính là đẩy xuống từ đó.”

bơi, nên tuy lạnh buốt, vẫn tự bơi lên .”

Tạ Hành im lặng.

Trong mắt lấp lánh thứ ánh sáng như trời, bỗng đặt bút xuống, bước nhanh về phía , ôm thật chặt lòng.

Ta rúc n.g.ự.c , chớp mắt lên.

Đầu ngón tay lướt nhẹ qua má , giọng trầm thấp, khàn khàn như đè nén:

“…Tang Tang.”

“Tạ Hành.”

Loading...