Hành Trình Trọng Sinh Của Mỹ Nhân Ngốc Nghếch - Chương 10
Cập nhật lúc: 2025-07-11 04:35:10
Ngày đại hôn của đích tỷ, biến cố ập đến nhanh chóng và bất ngờ.
Khi đích tỷ bước lên kiệu hoa, còn tân lang cưỡi ngựa cao dẫn đầu đoàn rước dâu, một mũi tên bất ngờ bay tới, xuyên thẳng n.g.ự.c tân lang. Hắn ngã từ ngựa xuống đất, tắt thở ngay tại chỗ.
Đám đông xung quanh hoảng hốt la hét, cả con phố náo loạn.
Đích tỷ vén khăn voan, lập tức bước xuống khỏi kiệu, đôi tay run rẩy chạm tân lang.
Một lúc lâu , đích tỷ mới òa lên nức nở.
Ta kéo tỷ , nhưng tỷ gào , lao ôm t.h.i t.h.ể của tân lang: “Ta sớm nên … thể buông tha cho ? Ta ngờ… ngờ nhắm …”
Ta nhiều, lệnh cho ma ma đánh ngất đích tỷ đưa về phủ.
—
Ngày hôm , đích tỷ mặc đồ tang, quỳ cửa cung.
“Hoàng thượng, thần nữ oan tình! Thần nữ tố cáo Thái tử!” Từng chữ của đích tỷ đều đầy nước mắt và bi phẫn.
Thái tử ngang qua, tỷ nhạt: “Khương Phù Tang, cầu xin . Ta sẽ nạp nàng phi. Dù … chúng cũng từng một đêm phu thê mặn nồng mà.”
Đích tỷ gì, chỉ phun một ngụm nước bọt thẳng mặt .
Thái tử tức giận, đá mạnh một cú n.g.ự.c đích tỷ: “Khương Phù Tang, cho nàng , Đông Lang của nàng là chính nàng hại chết! Thứ mà cần, dù hủy , cũng để ai .”
Đích tỷ đất, hồi lâu thể dậy.
Hoàng thượng tin nổi trận lôi đình, lập tức triệu Thái tử cung.
Dù phụ đang chinh chiến nơi biên cương, nhưng trong triều vẫn còn vài mối quan hệ. Huống chi, ngoại tổ phụ của đích tỷ cũng kẻ dễ bắt nạt.
Hàng loạt tấu chương trình lên long án, Hoàng thượng tiện tay lấy một bản, ném thẳng trán Thái tử, khiến rách da, m.á.u chảy ròng ròng.
Thái tử vẫn ung dung hành lễ, phủ nhận chuyện: “Chuyện liên quan đến nhi thần. Phụ hoàng, thực sự tin nhi thần ? Nhi thần là con trai trưởng thành duy nhất của mà.”
Hắn ngày càng ngạo mạn và ngu xuẩn.
Hoàng thượng tức đến phát run, vuốt n.g.ự.c lâu. Sau đó, như quyết định một việc trọng đại, ông lệnh cho nội thị:
Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia
“Tuyên Tấn Vương yết kiến!”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/hanh-trinh-trong-sinh-cua-my-nhan-ngoc-nghech/chuong-10.html.]
Thái tử bật khinh miệt.
Bách Du bước đại điện. Hắn đổi nhiều, làn da trắng mịn ngày giờ gió cát Tây Bắc mài mòn, trở nên thô ráp, nhưng vẻ ngoài càng thêm phần phong trần, nam tính.
Hắn đó, ánh mắt sắc như chim ưng chằm chằm , yết hầu khẽ động.
Ta – Khương Ngạn Trúc, từ nhỏ tới lớn chẳng sợ trời cũng chẳng sợ đất, bỗng nhiên thấy trái tim chùng xuống ánh mắt .
Trời ơi, thật là trai.
Hoàng thượng Tấn Vương, ánh mắt phần phức tạp.
Lần Tấn Vương lập đại công ở Tây Bắc. Hắn chỉ định vùng biên cương mà còn trực tiếp cầm quân đánh trận. Uy vọng của ở Tây Bắc vượt qua cả trưởng của , thậm chí ngang bằng với phụ .
Bách Du ung dung quỳ xuống: “Tham kiến phụ hoàng.”
Hoàng thượng gật đầu: “Tốt, , ! Đây mới là con trai của hoàng gia .”
Thái tử bật lạnh: “Phụ hoàng, nhớ nhầm . Tấn Vương rõ ràng là con hoang của cố Thần phi. Sao thể là của hoàng gia?”
Đây chính là lý do Thái tử nay dám động Tấn Vương.
Hoàng thượng nổi giận, quét sạch đồ án: “Ngươi câm miệng! Đây là tam của ngươi!”
Chuyện liên quan đến thể diện của hoàng thất, các đại thần đều im lặng dám hé răng.
Thái tử liếc mắt, lập tức vài lão thần dập đầu cầu xin: “Hoàng thượng, xin hãy cân nhắc kỹ. Huyết thống của hoàng gia thể nhầm lẫn!”
Hoàng thượng nghiêm giọng: “Trẫm là vua, trẫm rõ con ? Kẻ nào dám tâm bất chính, trẫm sẽ tru di cửu tộc!”
Bách Du quỳ xuống, dâng lên chứng cứ: "Phụ hoàng, nhi thần tìm vài thú vị trong quân doanh. Kính xin phụ hoàng xem xét."
Một nhóm trùm kín đầu đưa , hóa là cận vệ của Tứ Hoàng tử và Ngũ Hoàng tử.
Họ hủy dung, nhưng vẫn thể nhận đôi chút.
Bách Du : “Những kẻ định vượt biên, nhi thần bắt . Trong hành lý của họ thư tín của Thái tử.”
Ngay khi những cận vệ đưa , sắc mặt Thái tử liền đổi. Rõ ràng phái diệt khẩu, nhưng ngờ vẫn kẻ trốn thoát.
Những cận vệ quỳ xuống, khai bộ sự thật. Họ chính là hung thủ khiến Tứ Hoàng tử và Ngũ Hoàng tử tàn phế, do Thái tử đe dọa bằng mạng sống gia đình mà tay.
Thái tử hứa sẽ tha mạng nếu họ g.i.ế.c chủ tử mà chỉ khiến họ tàn phế. đó, Thái tử diệt cỏ tận gốc, buộc họ bỏ trốn.