HOA HẢI ĐƯỜNG VẪN THẾ - CHƯƠNG 5
Cập nhật lúc: 2025-07-11 02:16:40
Ba năm nay, hiếm thời gian dài quấy rầy, chuyên tâm sách thế .
Giờ phút , gió thổi hải đường, hoa rơi như mưa.
Ta bảo Vũ Linh lấy cây đàn cổ Tố Vấn của , cây hải đường uống rượu gảy đàn.
Tiếng đàn réo rắt uyển chuyển nơi đầu ngón tay.
Ta nhắm mắt , chỉ ngửi thấy mùi hương thoang thoảng, đây mới là mùa xuân trong ký ức.
Ý thơ, ý rượu, cùng sắc xuân hải đường phụ bạc, đều ở ngay lúc .
Ta cũng thể đem nỗi khổ trong lòng, ủ thành vị ngọt.
Gảy đến khúc nhạc , bên tai truyền đến tiếng sáo tao nhã đến cực điểm.
Tiếng sáo lanh lảnh du dương, tựa như dòng suối trong vắt thấu suốt nơi khe núi, thấm lòng .
Tiếng đàn và tiếng sáo hòa quyện quấn quýt, giống như sớm quen chủ nhân của tiếng sáo , tâm ý tương thông.
Người thổi sáo như trong thiên hạ, chỉ một .
Người ở Đại Lương, cầm kỳ thi họa song tuyệt, nổi danh lâu.
Tông gia bây giờ gặp nạn.
Ta lời tiếng quấn , gây thêm bất kỳ chuyện thị phi nào.
Nghĩ đến đây.
Ta lập tức dừng tay.
Tiếng đàn im bặt, tiếng sáo cũng mang theo vẻ sầu muộn, dần dần nhỏ .
"Tiểu thư, gảy nữa?"
"Ta mệt ."
"Tiếng sáo tao nhã bao, cũng sân phía Tây là vị trích tiên nào đang ở."
Vũ Linh ngưỡng mộ , dặn dò nàng đừng bậy.
Liền dậy trở về thư phòng.
Đóng cửa sổ , lưu luyến sắc xuân hải đường nữa.
5
Ngày hôm , khách ở sân phía Tây khởi hành cáo biệt.
Một ăn mặc như quản gia nhà giàu, cầm một cái hộp đến tạ ơn.
"Công tử nhà bệnh khỏi, phiền tiểu thư nhiều ngày, gây cho ít phiền phức."
"Mong tiểu thư nhận chút lễ mọn , để an ủi tấm lòng của ."
Ta bảo Vũ Linh nhận lấy, bảo Trung bá tiễn ông ngoài.
Vũ Linh mở hộp mặt , thấy bức tranh, trong lòng mơ hồ cảm thấy đúng.
Đến gần xem xét, khỏi mắt nóng lên, da đầu căng thẳng.
Đừng đây là lễ mọn.
Dù là quốc lễ cũng quá mức quý trọng.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/hoa-hai-duong-van-the/chuong-5.html.]
"Tiểu thư, đây là...《Lạc Thần Phú Đồ》."
Vũ Linh sững sờ cảm thán.
《Lạc Thần Phú Đồ》 do họa sĩ thời Đông Tấn vẽ, là bảo vật vô giá. Bức tranh luôn cất giữ trong cung, là vật yêu thích của Quan gia. Ta ba, bốn cầu xin Hoàng hậu Minh Nhan tỷ tỷ lâu, nhưng vẫn như nguyện ngắm một .
Nếu thể may mắn chiêm ngưỡng, thì đời cũng đủ .
Món quà mắt quá quý giá, tuyệt đối thể nhận.
"Vũ Linh, mời."
Một lát , một mặc áo trắng từ ngoài viện , cây hải đường.
Người dung mạo như ngọc, như tùng bách cao ngạo.
"Xu Du bái kiến Thập Nhị Vương gia."
Ta phúc lễ với .
Người mỉm nhạt, trong mắt tràn đầy vẻ dịu dàng.
"Không cần đa lễ, và phụ nàng vốn là đồng liêu cũ."
"Tông lão đức hạnh tài hoa vẹn , khiêm tốn kín đáo, là nhân tài hiếm của Đại Lương, kính trọng ông ."
Những ngày phụ bãi quan lưu đày.
Ta thấu lòng hiểm ác, thế thái nhân tình lạnh bạc.
Người ngoài đều im bặt về phụ , từng nghĩ rằng, vẫn nhớ đến cái của ông .
Tuy chỉ là vài lời, nhưng thực sự mang đến ấm lâu thấy.
"Xu Du phụ tạ ơn Vương gia."
Thập Nhị Vương gia Cố Lan Chu vốn là em trai cùng của Quan gia, vì dung mạo xuất chúng, thiên tư thông minh từng tiên đế cân nhắc lập thái tử.
Người từng đảm nhiệm chức Khai Phong Phủ Doãn một năm, chút giao thiệp ngắn ngủi với phụ quan trường.
bản chỉ yêu thích Lão Trang, nhàn vân dã hạc.
Hoàn chí kinh bang tế thế, một lòng chỉ một Vương gia nhàn tản.
Khi mẫu chọn rể cho , cũng từng để ý đến .
Khi đó Thái hậu qua đời, phẩm hạnh cao quý, tài mạo song tuyệt, dính líu đến tranh giành trong triều, là vị hôn phu nhất.
Chỉ tiếc ba năm .
Khi Vương gia đến phủ Tướng quốc nạp sính lễ, Quan gia chỉ định cho một vị công chúa ngoại bang phi.
Ý của Quan gia là nếu cưới , thể noi theo Nga Hoàng Nữ Anh, cưới cả công chúa ngoại bang và thiên kim Tướng quốc, bình đẳng ngang hàng.
Thập Nhị Vương gia dứt khoát từ chối đề nghị của Quan gia, luôn chịu cưới công chúa ngoại bang.
Đợi đến khi Quan gia cảm động, là một năm .
Ta gả Yến phủ, cưới hỏi linh đình.
Thế gian sai lầm, bao giờ ngừng .