LÒNG QUÂN CHẲNG THẤU NGỌC KINH SƠN - 5
Cập nhật lúc: 2025-07-11 00:25:37
5.
Dạo gần đây, Bùi Thanh Thư mua nhiều trâm cài và y phục đem đến nhà Xuân Hương tặng . Trâm thì vàng ngọc, hình hoa hình cỏ. Y phục thì đỏ , xanh , rực rỡ , giản dị .
Ta đều từ chối Ngâm Nguyệt cô nương ngoài cửa với đôi mắt đỏ hoe, :
"Thanh Thư, những thứ ngươi cứ tặng cho Ngâm Nguyệt cô nương , nàng mặc lên, cài lên, chắc chắn sẽ hơn ."
Hắn còn mua cho Trúc nhi một hộp điểm tâm, những chiếc bánh nặn thành hình hổ nhỏ, khỉ nhỏ trông vô cùng sống động. Triệu Kỳ nhi thèm thuồng hộp điểm tâm, níu lấy tay Ngâm Nguyệt cô nương nũng:
"Mẹ, cầu xin cha , con cũng cái !"
Nghe Triệu Kỳ nhi gọi là cha, sắc mặt Bùi Thanh Thư lập tức trầm xuống:
"Kỳ nhi, cha của ngươi. Cha ngươi tham ô ngân lượng cứu tế, hiện đang ở ngục giam kinh thành, chỉ chờ đến thu xem xét."
Nghe , sắc mặt Ngâm Nguyệt cô nương lập tức tái nhợt. Nàng giơ tay giáng cho Triệu Kỳ nhi hai cái bạt tai. Triệu Kỳ nhi lớn, về kinh thành tìm cha, để cha lấy đầu bọn chém.
Trúc nhi trốn lưng , chịu gặp Bùi Thanh Thư, càng chịu như gọi một tiếng cha.
"Bùi thúc thúc, Trúc nhi thèm, hơn nữa cũng cho Trúc nhi nhận đồ của khác."
Bùi Thanh Thư sững sờ Trúc nhi, cả lảo đảo, khó tin hỏi :
"Con gọi là gì?"
"Bùi thúc thúc! Ai mà nhận trượng phu, đó mới là cha của Trúc nhi!"
Không thấy bọn họ tranh cãi nữa, thở dài:
"Thanh Thư, chúng cứ ai đời sống ."
Dù Bùi Thanh Thư khuyên thế nào, và Trúc nhi cũng chịu trở về. Những ngày rời khỏi nhà, dù nắng gay gắt, kiếm tiền vất vả, nhưng cũng ấm ức bằng việc gả cho .
Ngô đại tẩu loan tin khắp nơi rằng bỏ là vì ăn cắp cây trâm vàng của Ngâm Nguyệt cô nương.
Sắp tới ngày vui của Xuân Hương, bận rộn giúp nàng trang trí áo cưới, lúc vì mấy lời thị phi mà mất niềm vui.
Niềm vui nối tiếp niềm vui, ngày Xuân Hương xuất giá, áo cưới của nàng nhà phú hộ trong trấn để mắt tới. Nhà phú hộ thiếu quần áo lộng lẫy, nhưng tìm một vị nữ giỏi may vá thêu thùa cho các tiểu thư trong nhà.
Sợ khác giành mất, họ đưa hai lượng bạc tiền đặt cọc. Hai lượng bạc , thể nhiều việc lắm. Ta dẫn Trúc nhi đến quầy thư thuê, bỏ ba mươi văn nhờ một tờ văn thư và một phong thư giúp .
Vị , hỏi kỹ, sợ sót điều gì. Bùi Thanh Thư vội kéo tay :
"Ngọc nương, nàng gì, để giúp nàng. Nàng chữ, coi chừng lừa."
Ta , cẩn thận cất tờ văn thư và phong thư , khẽ lắc đầu:
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/long-quan-chang-thau-ngoc-kinh-son/5.html.]
"Tiên sinh là , tin ông ."
"Nàng tin một xa lạ, tin ?"
"Giờ Ngâm Nguyệt cô nương ở huyện Thủy , cần thuận tiện giúp thư nữa." Ta nhạt. "Bút mực của Thanh Thư đắt đỏ, kham nổi khoản tiền ."
Bùi Thanh Thư nóng nảy:
"Nàng là thê tử của , thể lấy tiền của nàng!"
Nói xong, ngay cả cũng sững . Trước , khi nhờ Bùi Thanh Thư thư gửi về kinh thành tìm tung tích phụ bặt vô âm tín, cũng đưa tiền cho , khi cũng y hệt như bây giờ.
Hắn : "Mẹ con nàng cô nhi quả phụ, cuộc sống dễ dàng, thể lấy tiền của nàng!"
Chính vì câu , mà khi đó mới do dự nên thêu hoa đào hoa phụng tiên chiếc váy đỏ .
Ta nhịn bật :
"Thanh Thư, ngươi vẫn đổi chút nào."
Thấy , trong mắt ánh lên một tia hy vọng:
"Ngọc nương, nàng còn giận nữa ?"
Ta nên trả lời thế nào.
Giờ gần đến Trung thu . Những năm , thời gian ở Bùi gia, quét dọn sân vườn, thu dọn giàn mướp khô héo, chuẩn bánh trái hoa quả để cúng nguyệt thần, còn mang chăn bông và áo mùa đông cũ đập bông, may cho Bùi Thanh Thư và Trúc nhi mỗi một bộ áo mới để mặc trong dịp Tết.
Bây giờ thì rảnh rang hơn nhiều. Ta tìm một thư viện cho Trúc nhi theo học, mua hai xấp vải cho Xuân Hương và nàng, đợi khi rảnh hơn thì tự may cho một bộ quần áo thật .
À , còn một tờ đơn kiện cần gửi lên quan phủ nữa.
Ta tự tố giác tội trộm cắp. Ta trộm trâm vàng của cô nương Ngâm Nguyệt, hy vọng quan phủ tra rõ. Không ngờ đơn kiện gửi , điều tra trâm vàng, mà là quan sai kinh thành.
Nhà chồng của Ngâm Nguyệt cô nương tham ô ngân lượng cứu tế, triều đình hạ lệnh giáng tội, tịch thu tài sản và xử trảm. Trước cơn phong ba bão táp, Ngâm Nguyệt cô nương vội vã thu dọn tư trang, mang theo Triệu Kỳ nhi đến huyện Thủy nương nhờ Bùi Thanh Thư.
Nay Triệu gia xét xử bỏ tù, con nàng trở thành tội phạm bỏ trốn, tất nhiên áp giải về kinh thành xét xử. Quan binh đến bất ngờ, Ngâm Nguyệt cô nương ở trọ trong khách điếm, đến cả hành lý cũng kịp thu dọn.
Mọi xúm xem náo nhiệt, thấy Ngô đại tẩu từng mất trâm vàng, giờ đất bày đầy tang vật đáng lẽ sung công.
"Đại nhân, hai cây trâm là của thê tử Ngọc nương mất, của Liễu Ngâm Nguyệt nàng."
Hai cây trâm chế tác thô sơ, giữa đống châu báu quý giá, trông vô cùng tầm thường. Xuân Hương nương cũng chứng thực rằng là do Bùi tướng công mua, chắc hẳn kẻ trộm lấy đổ oan cho Ngọc nương.
Ngâm Nguyệt cô nương ôm lấy Triệu Kỳ nhi, thấy thế thì giận đến phát run:
"Sao ngươi thể vu khống ! Ai ăn trộm đồ của ngươi chứ! Cái rõ ràng là..."
Nói đến đây, nàng bỗng nghẹn lời.
Ta lặng lẽ nàng . Ngâm Nguyệt cô nương rốt cuộc còn vẻ kiêu căng như thường ngày nữa, nàng điên cuồng túm lấy áo , giọng tuyệt vọng cam tâm:
"Ta và Thanh Thư ca ca là thanh mai trúc mã, nếu ngươi xen giữa, nhất định sẽ cả đời cưới ai mà chờ ! Ta sớm mang Kỳ nhi tái giá !"
Bùi Thanh Thư kéo lưng, đầy chán ghét :
"Ngươi xứng để so với Ngọc nương! Dù c.h.ế.t cũng lấy ngươi!"
Mẹ con Ngâm Nguyệt cô nương áp giải về kinh, Ngô đại tẩu vô cớ sinh sự nên đánh mười trượng.
Ngày tháng thấm thoát trôi qua, Trung thu gần kề.