Mỗi Sớm Xuân Về - Chương 13
Cập nhật lúc: 2025-07-11 00:08:06
Hắn giơ tay lên, nhẹ nhàng vuốt ve gương mặt , khẽ :
"Tiểu Xuân, sẽ cơ hội. bây giờ."
"Tin , , sẽ giúp nàng đòi công bằng."
"Sau ?"
"Là đợi khi bệ hạ già ? Đợi khi tân chủ đăng cơ?"
Ta bình tĩnh lắc đầu, giọng nhẹ tênh nhưng vô cùng rõ ràng:
"Không, Nhị công tử. Ta thể đợi ."
"Ý nghĩa của việc sống sót, để chờ bọn chúng hưởng thọ an lành đến cuối đời."
"Ta ."
27
Trương Vân Hoài thuyết phục .
Hắn giam lỏng .
Hắn thực sự là một đáng sợ, tiếc đắc tội với Trung Dũng Hầu, thậm chí còn cùng cha , Trương Ngự sử, dâng tấu mặt Hoàng thượng, đàn hặc An Hoài Cẩn.
An Hoài Cẩn giáng chức, đày khỏi kinh đô.
Dưới sự can thiệp của , Đô quan phủ doãn tiếp nhận vụ án, nhanh chóng định tội cho Ngụy Đông Hà.
Dẫu thì quy trình vẫn đủ.
Hắn dẫn đến đại lao, chủ thẩm cùng.
Ta và Ngụy Đông Hà cùng lớn lên, nhà mở tiệm gạo, nhà bán thịt.
Mẹ mất sớm, khi cha bận bịu với sinh kế, phần lớn thời gian đều ở nhà , cùng gặm xương heo.
Cha trông vẻ hung dữ, nhưng mỗi thấy đến đều hiền hậu:
"Tiểu Xuân đến , đây, ăn nhiều thịt , con gái mập mạp mới xinh ."
Ông còn , lớn lên hãy gả cho Đông Hà nhà nhé.
Ta đảo mắt ông sang Ngụy Đông Hà, giòn giã :
"Không , cha Ngụy Đông Hà lớn lên sẽ giống ông."
Cha thoáng hổ.
Khi đó còn nhỏ, hiểu thế nào là giữ mồm giữ miệng.
Sau lớn lên, Ngụy Đông Hà cũng giống cha .
Hắn luôn theo , theo lời răm rắp.
Ta cũng quen bên cạnh, như hình với bóng.
thiếu niên mặt bây giờ, xích sắt trói chặt, bê bết máu, mặt mũi biến dạng.
Ta nhận nữa.
Ta thực sự nhận nữa.
Xiềng xích đen sì han gỉ, loang lổ m.á.u khô, gần như ăn sâu da thịt .
Hắn chịu hết hình phạt, đầu cúi thấp, bất động như c.h.ế.t từ lâu.
Cai ngục hất thẳng một xô nước lạnh lên .
Hắn giãy giụa mở mắt, qua lớp m.á.u thịt bầm dập, chằm chằm .
Rồi khóe miệng nhếch lên, giọng đứt quãng:
Hồng Trần Vô Định
"Không quen… Ta … Tất cả đều do … Giết ."
Ngụy Đông Hà vốn là nhát gan, nhưng mỗi khi liên quan đến , luôn thể dũng cảm vô hạn.
Như cái ngày què chân, một một tìm đến kinh thành.
Lúc thấy , òa như một đứa trẻ.
Hắn :
"Tiểu Xuân, vô dụng quá… Không bên cạnh sợ, vốn định chạy báo quan… trong rừng nhiều thổ phỉ quá, sợ lắm, để ý liền rơi xuống vách đá… Gãy chân …"
"Ta thật vô dụng, khi lết về đến trấn, thì thứ đều còn nữa."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/moi-som-xuan-ve/chuong-13.html.]
Ta còn nhớ rõ, thiếu niên sợ đau.
Mỗi cha đánh, đều la thảm thiết.
bây giờ, chịu hết tất cả tra tấn, chịu đựng vô đòn roi, chỉ để nhận hết tội về .
Nhị công tử hài lòng, sang chủ thẩm:
"Hắn nhận tội, ba ngày hành quyết . Thành thế , cần dùng hình nữa."
Chủ thẩm vội vàng gật đầu.
Từ đầu đến cuối, một lời, ánh mắt trống rỗng dừng Ngụy Đông Hà.
bọn họ , trong lòng m.á.u đang chảy, mủ đang rỉ, từng tấc từng tấc rữa nát, sụp đổ .
Trương Vân Hoài dẫn rời .
Khoảnh khắc xoay , thấy Ngụy Đông Hà cúi đầu, khe khẽ ngân nga một khúc đồng dao:
"*Giả gia tiểu nhi niên thập tam, phú quý vinh hoa đại bất như.
Năng linh kim cự kỳ thắng phụ, bạch la tú sam tùy nhuyễn dư.
Phụ tử Trường An thiên lý ngoại, sai phu trì đạo vãn táng xa."
(Tạm dịch: "Con trai nhà họ Giả tuổi mười ba, phú quý vinh hoa đều chẳng sánh bằng.
Chỉ lo gà cựa vàng hơn thua thế trận, áo lụa trắng theo kiệu mềm mà .
Cha c.h.ế.t nơi Trường An xa ngàn dặm, sai dịch đưa đường kéo xe tang về.")
Bài đồng d.a.o , nhớ rõ.
Là bài mà Lý phu tử ghét nhất.
Năm đó ở thư viện Thịnh Xuyên, mỗi ông dùng thước đánh, và Ngụy Đông Hà cố ý trêu ông, mặt ông nghêu ngao bài "Thần Kê Dao", ha hả bỏ chạy.
Lý phu tử luôn tức giận đến mức dựng râu trừng mắt, mắng chúng chịu học hành tử tế.
"Phụ tử Trường An thiên lý ngoại, sai phu trì đạo vãn táng xa."
Ta thấy .
Ngụy Đông Hà đang từ biệt .
Hắn :
"Tiểu Xuân, về nhà đây."
28
Ta giấu một con d.a.o .
Trên đường trở về, khống chế Trương Vân Hoài ngay xe ngựa.
Hắn cực kỳ ngạc nhiên, giọng mang theo sự khó tin:
"Tiểu Xuân, tin nàng thực sự g.i.ế.c ."
Lời còn dứt, lưỡi d.a.o của cứa qua cổ , m.á.u chảy thành dòng.
Hắn khẽ thở dài, chậm rãi :
"Hôn ước mà cha nàng định sẵn cho nàng khi còn sống, là ?"
"Nhị công tử, đến hôm nay mới hiểu rõ một điều."
"Điều gì?"
"Người với , giống , khác ."
Hắn hiểu. Ta lạnh lùng :
"Những kẻ sinh giữa mây trời, gió mát trăng thanh, vĩnh viễn đừng mong bọn họ hiểu những thứ mọc rễ trong bùn đất."
"Vì bọn họ thấy bóng tối, nhưng bóng tối đó vĩnh viễn bao giờ nhuốm lên họ."
"Thế nên bọn họ luôn giữ lý trí, giữ sự tự kiềm chế, luôn tự nhận bản là công lý của thiên hạ."
"Ngài là trăng sáng trời, là bùn nhơ đất."
"Điểm giống duy nhất giữa chúng , chính là đều tự thấy thương hại đối phương."
"Một sự thương hại nực và nông cạn."
Ta cướp xe ngựa của , đạp văng xuống đường.
Sau đó, trốn chạy, ẩn náu trong một nghĩa trang hoang vu ngoài thành, gặp Cẩu Nhi.