MỘT THANH ĐAO MỔ HEO - 8
Cập nhật lúc: 2025-07-09 23:48:27
Giang Bát Giác né tránh, nhưng sắc môi tái : “Không đau.”
Cứng miệng như vịt chếc.
Ta xách giỏ tre, : “Về nhà thôi.”
Ánh chiều tà đổ xuống, Giang Bát Giác đẩy xe phía .
Cả chúng nồng mùi thịt, bóng hai lồng , giống như… cùng một loại .
22
Má ngưa ngứa, như thể ai đó nhẹ nhàng vẽ vời lên từng nét.
Ta hé mắt, bắt lấy tay của Giang Bát Giác: “Làm gì thế? Không để ngủ yên ?”
Giang Bát Giác lén lút như chuyện , vành tai đỏ ửng: “Ta… nhớ kỹ gương mặt của nàng.”
Thật , đôi mắt nhớ nhiều.
Vì thế, che mắt Giang Bát Giác , nắm lấy tay , từng chút một vuốt ve theo hình dáng khuôn mặt .
Cuối cùng, dừng tai.
Lòng bàn tay lớp chai mỏng, cọ qua da khiến nhột.
Ta buông , khẽ : “Như thì sẽ quên nữa.”
“Đi thôi.”
Ta trở xuống giường.
Đế giày nước tuyết ngấm đêm qua , sạch sẽ và êm chân.
Là đế giày mới.
Giang Bát Giác len lén , như một chú chó con ngoan ngoãn đợi khen ngợi.
Ta khen : “Về mì trứng cho ăn.”
Ta khe khẽ ngân nga, kéo cổng viện .
Kẽo kẹt một tiếng, thấy Thẩm Tri Lễ.
Hắn mặc một hồng y, môi nở nụ : “A Hồi, đến để cầu …”
*Rầm.*
Ta đóng sập cửa .
Nương gốc liễu, giọng u oán: “Người dậy từ sớm để đợi con đó.”
“ là mắt cá coi như trân châu mà…”
Ta giả vờ thấy.
Ai mà chẳng cửa chứ?
Ta dẫn Giang Bát Giác chuồn đường nhỏ.
Cuối con đường là một tiệm y quán.
Chính là nơi mà khi rơi xuống nước, Giang Bạch mời đại phu tới khám.
Ta ấn Giang Bát Giác xuống ghế: “Ôn đại phu, nhớ Giang Bạch từng ngài chữa đúng ?”
Ôn đại phu vuốt chòm râu bạc, đầu lắc lư: “Chứng đãng trí thôi mà.”
“Một trăm văn, thuốc mạnh, mười ngày hiệu quả.”
“Hai trăm văn, hiệu quả trong ba mươi ngày.”
Giang Bát Giác kéo tay áo , giọng thì thầm bên tai: “Đắt quá…”
Hắn ghé sát tai , lí nhí: “Ta chỉ cần nhớ rằng, thích nàng… thế là đủ .”
Thì , thời gian… đắt đến thế.
Ta moi sạch túi, đổ tiền lên bàn, đếm đếm …
Một trăm hai mươi sáu văn.
Ta mặc cả: “Ta lấy gói hai mươi ngày.”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/mot-thanh-dao-mo-heo/8.html.]
Khoé mắt Ôn đại phu nhăn tít , đầy ẩn ý: “Được.”
23
Giang Bát Giác ôm gói thuốc, lặng lẽ bên cạnh .
Lá khô xào xạc chân, giữa hàng mày là một nỗi ưu phiền tan nổi.
Ta cúi đầu, lớp bùn dính nơi đế giày mới: “Chàng mau chóng nhớ ?”
Giang Bát Giác cúi xuống, tấm lưng vững chãi hiện mắt .
Giọng khàn khàn: “Ta trốn khỏi nhà, tiền.”
“Cũng cử nhân, chẳng bản lĩnh gì.”
“Nàng thấy nuôi tốn kém ?”
“Nàng hối hận vì chọn ?”
Suy luận dựa sự thật thường đáng tin.
Đáng tiếc, thứ kể với Giang Bát Giác… chỉ là một câu chuyện.
Tất cả đều là giả.
Ta chẳng chút do dự trèo lên lưng , mũi lẩn khuất mùi thơm dịu nhẹ của xà phòng bồ kết.
Ta ôm chặt lấy cổ , hớn hở : “Không đắt .”
Là do … tiền quá ít mà thôi.
Giang Bát Giác bước vững vàng.
Nắng chiều ấm áp rọi xuống, lưng , n.g.ự.c đều ngập trong ấm .
Giá mà thật nhiều, thật nhiều một trăm hai mươi sáu văn… thì thể cùng Giang Bát Giác ngắm hết hoàng hôn đến hoàng hôn khác, hết đến khác.
con nên quá ích kỷ.
Ta lau khóe mắt.
Ông trời từng ban cho một món quà.
Như … là đủ .
24
Ta ngờ thấy Tạ Tiểu Hoa ở cửa .
Ta vỗ nhẹ vai Giang Bát Giác: “Đặt xuống.”
Giang Bát Giác lời, nhưng vẫn chắn mặt , sắc mặt khó coi: “Nàng đối với nàng tệ.”
“Ta ghét nàng .”
Nụ của Tạ Tiểu Hoa cứng đờ mặt, lộ rõ vẻ khó xử.
Thì … đây là cảm giác khi về phía ?
Ta cong mắt , vỗ mu bàn tay Giang Bát Giác: “Chàng sắc thuốc , ngoan.”
Giang Bát Giác vẻ cam lòng, lớn tiếng dặn dò: “Nàng gọi một tiếng, sẽ tới ngay.”
Ta khẽ ừ một tiếng.
Đôi mắt Tạ Tiểu Hoa sưng húp, trông vô cùng tiều tụy.
Ta vô thức bứt cành liễu, lười nhác hỏi: “Có chuyện gì?”
Đột nhiên nàng òa , đáng thương vô cùng: “Hồi Hương… ngươi nhường Thẩm Tri Lễ cho ?”
Ta chút luống cuống, thấy cạn lời: “Tạ Tiểu Hoa, ngươi thực sự thích đến thế ?”
“Ba năm , rõ ràng ngươi chẳng thèm để tâm tới .”
“Vì Thẩm Tri Lễ… đến mức thế ư?”
🍊 Quéo còm các bác ghé nhà Xoăn 🤗 🍊 🤟
🍊 Nếu được, các bác đọc xong cho Xoăn xin vài dòng ”còm” review nhé ạ 🫶
🍊 Follow Fanpage FB "Xoăn dịch truyện" để nhận thông tin lên truyện nhà Xoăn nhé ạ ^^
Đuôi mắt Tạ Tiểu Hoa hoe đỏ, giọng nghẹn ngào: “Ba năm , còn quá trẻ.”
“Ta nghĩ, xinh , mấy quyển sách, ắt thể gả cho quyền quý cao sang.”
“Cho nên kênh kiệu, giá… nhưng nay đông qua xuân tới, hai mươi hai !”