Nữ Phụ Dân Quốc Lật Ngược Tình Thế - Chương 8
Cập nhật lúc: 2025-07-08 23:06:25
để địa chỉ, rời khỏi nhà họ Thẩm.
Mẹ chồng tức đến nỗi lưng , bà nắm chặt cây thánh giá, miệng lẩm bẩm những lời cầu nguyện.
[Nữ phụ đúng là Thánh mẫu, nếu là thì nhất định sẽ chăm sóc của tên đàn ông cặn bã .]
[ , một rạng rỡ hơn , còn mang theo bà già đó nữa!]
[Nữ phụ còn nhỉ, căn nhà cũ ở thôn họ Thẩm tên Thẩm, ba mươi năm nữa sẽ nhà nước thu hồi để xây sân bay đó.]
khẽ .
Mẹ chồng tuy ngu vô tri nhưng .
Quả thật như bà , bà thì cũng ngày hôm nay, lẽ c.h.ế.t đói trong một ngày tuyết rơi nào đó .
Mặc dù là con dâu nuôi từ bé của nhà họ Thẩm, nhưng bà cũng ngăn cản sách chữ.
ơn.
Còn về tiền bạc , còn ba mươi năm nữa, xa vời quá.
thật sự để tâm đến chuyện đó .
---
Sau khi rời khỏi nhà họ Thẩm, chính thức việc cho công ty của ngài Johnson, trở thành phiên dịch viên thường trú của họ tại Trung Quốc.
Từ việc dịch văn bản ban đầu, dần trở thành phiên dịch cabin.
Công việc bận rộn, nhưng say mê nó.
Các bình luận màn hình đối với từ những lời chửi bới thành sự ngưỡng mộ.
dần từ một nữ phụ vô tri trở thành "đại nữ chủ" trong lời bọn họ.
Ngày thuyền của Thẩm Vũ Dương khởi hành, chặn ở cửa nhà .
Trên tay xách hai chiếc va li da.
"Tiểu Mãn, mau với , tiếng Tây của , em học tiếng Tây là để nước ngoài chăm sóc đời sống sinh hoạt của ?"
kinh ngạc đàn ông vô liêm sỉ .
Anh vẻ vội vàng.
"Mấy giờ ?"
"Tám giờ bốn mươi, nhanh , mười giờ là thuyền khởi hành ."
cúi lách qua để chạy thoát.
" chín giờ , ơn tránh một chút."
Hôm nay còn đàm phán hợp tác với ngài Johnson tại thương hội.
Mỗi bước mỗi xa
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/nu-phu-dan-quoc-lat-nguoc-tinh-the/chuong-8.html.]
Thẩm Vũ Dương ở đằng như một tên hề.
Dòng bình luận tiết lộ rằng, cha Chu việc giấu giếm chuyện kết hôn, nên kịch liệt phản đối Chu Niệm và Thẩm Vũ Dương ở bên .
Một ngày khi thuyền khởi hành, ông nhét Chu Niệm lên chuyến tàu Mỹ.
Thẩm Vũ Dương cầm hai tấm vé tàu, ngớ .
Lúc , công việc kinh doanh của trong nước sang nhượng bộ.
Và bên phía thương hội, cũng vì liên quan đến , nên coi trọng .
Hiện tại, Thẩm Vũ Dương thực sự còn đường nào khác ngoài việc du học.
Anh hét lớn: "Thẩm Tiểu Mãn, đừng trách cho cô cơ hội, đợi sự nghiệp thành công trở về, cô xứng để lau giày cho !"
"Thẩm Tiểu Mãn, cô là một phụ nữ trời cao đất rộng!"
...
[Đừng những lời ác ý! Đại nữ chủ khi việc thật ngầu, ai mà thèm cơ chứ.]
[Một lủi thủi nước ngoài, một thì phất lên, thở dài thở ngắn!]
[Đại nữ chủ của chúng bỏ rơi nam chính cũng coi như là trả đũa thành công .]
...
Dần dà, những lời chửi rủa tức tối của Thẩm Vũ Dương và những dòng bình luận đều biến mất.
Chưa đầy hai ngày khi Thẩm Vũ Dương .
Mẹ chồng mua mới đuổi khỏi nhà, bất đắc dĩ đành đến nương nhờ .
Bà lóc kể lể rằng già , mà còn con trai lừa.
"Tiểu Mãn , bây giờ cũng còn tiền nữa, chỉ còn căn nhà nát đáng giá ở quê thôi, nếu con chê, sẽ sang tên giấy tờ đỏ cho con. Thẩm Vũ Dương thì coi như đứa con trai !"
đến mép môi nứt tận mang tai, vội vàng : "Không chê, chê ạ, cứ yên tâm theo con."
Sau , tiếng Tây của ngày càng hơn.
Ngài Johnson kết thúc công việc kinh doanh ở Trung Quốc và đưa sang Anh.
lúc bấy giờ tình hình căng thẳng, khéo léo từ chối lời mời của ông .
quyết định dùng những gì học để cống hiến một phần nhỏ bé cho đất nước.
đưa chồng khắp nơi.
Thẩm Vũ Dương khi ở nước ngoài ăn gì và trở về, cũng tìm thấy chúng nữa.
Bên tai vang lên tiếng ca khúc chiến đấu hùng tráng đài phát thanh.
Cuối cùng, cũng tìm thấy sự nghiệp để phấn đấu cả đời.