TÀO KHANG TRỞ VỀ - Chương 12
Cập nhật lúc: 2025-07-10 20:05:44
12.
Người của phụ dẫn tên hắc lão đại độc nhãn – cũng đang giam tại Đại Lý Tự – áp giải tới.
Hắn một nữa khai bộ sự thật như thú nhận với phụ :
Bao nhiêu lượng bạc Quý Thừa Nam đưa cho .
Cách nhận lệnh dẫn bắt cóc giữa đường khi đang mua hàng, giam trong hẻm tối để nhục.
Sau đó giữ một mạng để đưa Hẻm Yên Nhi hành hạ cho đến c.h.ế.c.
Hắn còn khai: bản từng chạm , chỉ bán với giá ba lượng bạc phủ Tướng quân.
trong đại điện, ai — Ta thực sự c.h.ế.c một .
Trong hai canh giờ tăm tối , chịu bao nhiêu nhục hình vô nhân đạo, chỉ bản khắc cốt ghi tâm.
Kỷ Trì Dã quỳ xuống, trình lên vị hoàng đế trẻ tuổi phần tro giấy còn từ bài thơ năm xưa:
“Tội thần Kỷ Trì Dã, khẩn cầu bệ hạ trả trong sạch cho mười sáu mạng nhà họ Kỷ!”
“Phụ vi thần một lòng trung nghĩa, từng nửa lời bất kính.
Tất cả đều do Quý Thừa Nam cấu kết với Thị lang bộ Lại – nay là Thượng thư – bày mưu hãm hại.”
Kỷ Trì Dã rơi lệ, dõng dạc trình bày, dâng lên mảnh giấy cháy dở đen kịt, chỉ còn mờ mờ hai chữ cuối cùng.
Nét mực tuy mờ nhòe nhưng vẫn lờ mờ thấy là bút tích Kỷ đại nhân, giống hệt với nét từng xuất hiện trong những bản mô phỏng của Quý Thừa Nam dâng lên đó.
Phụ cũng âm thầm điều tra.
Ông tìm một lão kể chuyện ở lâu, từng say mê văn tài của Kỷ đại nhân mà lén chép bản thảo bài thơ .
Khi đối chiếu — Bản thơ thật và bản “phản thơ” khác vài chữ, mà ý nghĩa bóp méo .
Dưới sự tra khảo, Thượng thư bộ Lại thừa nhận chính tay Quý Thừa Nam đưa bài thơ đến tay ông , với mưu đồ hãm hại.
“Quý Thừa Nam, ngươi còn gì để biện hộ?”
Giọng hoàng đế non trẻ nhưng uy nghiêm đầy phẫn nộ:
“Ngươi khi quân phạm thượng, âm mưu hãm hại trung thần, còn toan g.i.ế.c diệt khẩu, hại c.h.ế.c ái nữ của Tể tướng!”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/tao-khang-tro-ve/chuong-12.html.]
Không suýt hại c.h.ế.c.
Mà là thực sự g.i.ế.c .
“Bỏ rơi vợ cũ, kết bè kéo cánh, ngươi còn mơ tưởng đến ngai vàng của trẫm?”
Chén vỡ nát ném thẳng mặt Quý Thừa Nam.
Hắn run rẩy ngẩng đầu lên, đôi mắt đỏ ngầu, bật như đứa trẻ:
📜 Bản dịch nhà Họa Âm Ký, xin đừng mang đi chơi khi chưa xin phép!
📜 Follow Fanpage "Họa Âm Ký" để cập nhật truyện mới mỗi ngày bạn nhé ^^
“Bệ hạ, thần ngu điều sai trái, mong rộng lượng tha tội… tha tội cho thần!”
Hắn quỳ mọp, bám lấy song sắt nhà lao, ánh mắt van lơn tuyệt vọng về phía :
“Nương tử… nương tử!
Xin nàng hãy giúp cầu xin Tể tướng…
Ta c.h.ế.c…
Ta còn trẻ...!”
.... Quý Thừa Nam ơi Quý Thừa Nam!
Kiếp c.h.ế.c khi mới hai mươi tuổi thôi đó.
Hắn lóc thảm thiết, đ.ấ.m n.g.ự.c nhận tội, chỉ mong mềm lòng.
Ta đầu, về phía phụ .
Phụ liếc sang hoàng đế dò xét.
Vị quân vương trầm ngâm hồi lâu, trao quyền định đoạt cho .
“Bệ hạ!”
Ta chậm rãi lên tiếng:
“Thần nữ cho rằng Quý Thừa Nam tội lớn nhất là khi quân phạm thượng.”
“Hắn thò tay quá sâu triều cục, giữ miệng giữ .”
“Đã thì xin bệ hạ hãy c.h.ặ.t gãy tay chân, c.ắ.t lưỡi , đưa đến chợ đen nô lệ ở kinh thành, để thỏa chí bon chen nơi m.á.u thịt tanh hôi.”