Thải Tang - Chương 5
Cập nhật lúc: 2025-07-08 23:55:08
thì luôn nhạt chẳng tin.
Trong ký ức của , trăng xưa nay vẫn tròn, từng vỡ nát.
Giống như khi vó ngựa đạp qua, vũng nước hiện lên một vầng trăng tròn vẹn.
Trăng sẽ tròn , vết thương cũng sẽ lành.
Cũng giống như Tước nhi, nhất định sẽ trở về bên .
4
Ánh đèn mờ mờ, Thiệu Trĩ vẫn còn đang ngủ say.
Ta nhẹ nhàng xuống bên mép giường, mượn ánh nến quan sát kỹ lưỡng từng đường nét chân mày, đôi mắt của .
Gió đêm mang theo ẩm của mưa xuân lùa mắt, bao nhiêu tâm sự cũng như tơ liễu cành, từng chút từng chút bay xa.
Một Thiệu Trĩ luôn che chở bảo vệ như thế, nếu đoạn quá khứ nhục nhã , liệu sẽ bằng ánh mắt gì?
Ta . Cũng dám hỏi.
Bởi vì Thiệu Chinh từng cũng từng xem là ngọc quý nâng niu trong lòng bàn tay.
Cho đến khi Vương huyện thừa và đám thuộc hạ từng lột y phục của .
Hắn ôm lòng dịu dàng, thản nhiên lệnh móc mắt bọn họ:
"Ai gào thảm khiến nàng kinh hãi thì chặt luôn cả lưỡi."
Ta mở miệng. Ta cũng từng hỏi Thiệu Trĩ một câu, giống như từng hỏi Thiệu Chinh năm nào.
Khi bất an ôm lấy cây hầu là thứ duy nhất giỏi, như sắp c.h.ế.t đuối nắm cành lau, gắng học theo kẻ khác giả vờ tự tin mà hỏi:
"Tại chọn nàng ?”
"Là vì nàng đánh hầu giỏi hơn ?"
Ta từng tưởng Thiệu Chinh sẽ đáp rằng: "Ta chọn nàng ." Sẽ búng trán một cái, bảo rằng đau mới nhớ lâu, đừng những lời ngốc nghếch như thế nữa.
Thế nhưng Thiệu Chinh chỉ khựng , một lúc lâu, bất ngờ bật .
Hắn đây từng nhiều câu ngốc, nhưng từng câu nào buồn như .
Thứ kỹ nghệ mà dựa để sinh tồn, tự cảm thấy tự hào, trong mắt rẻ rúng đáng một đồng.
Cố tình hỏi, chẳng khác gì tự tìm đau khổ.
Ta dám hỏi A Trĩ nữa.
Cũng giống như cánh tay chặt đựng trong hộp vàng, ma ma từng bảo:
"Nhạc cơ vứt bỏ, mang tặng khác, là một sự sỉ nhục."
Ta sợ lắm, sợ vì mà nấu canh chờ cơm, què cũng lặn lội tìm , xem là bảo vật trong lòng như A Trĩ.
Sẽ thấp hèn giống như Thiệu Chinh từng , tự tay đ.â.m một nhát tim .
Dù , từ khi bảy tuổi nô tì, mệnh từng thương xót lấy một .
Ta dám mong A Trĩ sẽ luôn ở bên , chỉ cầu rằng ngày chia tay, đừng những lời quá cay nghiệt.
Nếu như thực sự , biện bạch thế nào đây?
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/thai-tang/chuong-5.html.]
Nói rằng năm mới chỉ bảy tuổi, chỉ sống sót, tự nguyện hạ .
Nói rằng cũng từng một cô nương đàng hoàng của một gia đình đàng hoàng.
Ta học hái dâu nuôi tằm, học dệt vải thêu thùa, học cách nuôi sống chính .
A Trĩ, chính cũng khinh thường bản lắm .
Chàng thể nào, đừng ghét nữa ?
Dường như dù thế nào, cũng thể tránh khỏi nỗi nhục nhã .
Gió thổi ngọn nến run rẩy, cũng thổi cho nước mắt rơi xuống.
Thiệu Trĩ tỉnh giấc, thấy vành mắt ửng đỏ, liền nhẹ nhàng lau giọt lệ còn đọng nơi má.
Đầu ngón tay lạnh, giống độ ấm khi tỉnh dậy từ giấc ngủ say:
"Sao ?"
Ta nổi một lời.
Thiệu Trĩ khẽ kéo lòng, nắm lấy bàn tay gió đêm lạnh buốt, đặt lên n.g.ự.c sưởi ấm:
"Vậy kể nàng giấc mộng mà mơ, ?"
Ta khẽ gật đầu.
"Ta mơ thấy lúc còn nhỏ.”
"Mẫu của đại ca A Chinh là thiên kim danh môn thế gia, còn chỉ là một vũ cơ sủng ái.”
"Đại ca từ nhỏ vượt trội hơn , từ cưỡi ngựa b.ắ.n tên đến sách, cái gì cũng kém hơn.”
"Phụ kỳ vọng nhiều ở , đích dạy cưỡi ngựa bày binh bố trận.”
"Năm mười chín tuổi ba nghìn xe ngựa, mười bảy tòa thành, khiến đám trong nhà đỏ mắt ganh ghét, âm thầm bày đủ thứ âm mưu hãm hại.”
"Nhiều tranh giành đấu đá như thế, chỉ là giành, còn gọi một tiếng đại ca ngọt sớt, ân cần theo , nàng đoán là vì ?"
Ta nghĩ một lát, đáp: "Bởi vì A Trĩ thông minh."
Thiệu Trĩ chọc , khẽ xoa đầu :
"Chỉ Thải Tang mới nghĩ đến .”
"Không thông minh , mà là năm tám tuổi, tận mắt thấy đại ca dùng dây cung siết c.h.ế.t Nhị ca, còn phụ thì chẳng hề truy cứu cái c.h.ế.t của .”
"Ta nhát gan, sợ hãi. Trong lòng rõ, bản đấu đại ca.”
" sống.”
"Mẹ khi còn sống từng dạy rằng, kẻ mạnh như sói báo cách săn mồi của sói báo, thì yếu đuối như chim sẻ, chim trĩ cũng đạo sinh tồn của riêng .”
"Bà dạy như thế, mà cũng như thế.”
Hồng Trần Vô Định
"Ngày bà lấy lòng Ngụy phu nhân – ruột của đại ca – mới thể yên sinh .”
"Ta cũng học bà , lấy lòng đại ca, đoán ý của .”
"Các khác thì xem thường dáng vẻ nịnh nọt ân cần của , cứ tìm đủ cách nhạo và bắt nạt, và giống , đều là hạng hạ tiện sinh để nô tì."
Thiệu Trĩ khẽ thở dài:
"Năm chín tuổi, bà lau khô nước mắt cho , chỉ chim sẻ tổ hành lang, dịu dàng bảo : 'Dù là chim sẻ chim trĩ, chỉ cần ý chí sống, thì chẳng phân biệt cao thấp.'"