Thông báo
🔥SUU TRUYEN ĐÃ HOẠT ĐỘNG TRỞ LẠI. CHÀO MỪNG CÁC BẠN ĐÃ ĐẾN VỚI WEBSITE ĐỌC TRUYỆN CHỮ HÀNG ĐẦU.🔥
- Nếu bạn muốn sở hữu 1 website đọc truyện chữ như Suu Truyện thì hãy liên hệ telegram @devdark07. Hoặc qua mail: devdark383@gmail.com

Thị vệ của ta là thiếu niên tướng quân - Chương 4

Cập nhật lúc: 2025-07-11 04:44:33

"Trẫm cho phép, Ninh Dịch, đừng để công chúa thất vọng."

"Vâng."

Ta tạ ơn, chậm rãi dậy, len lén liếc phụ hoàng, ông đang với Tạ quý phi, như thể từng chuyện gì xảy .

Ta cố gắng hạ thấp sự tồn tại của , khom lui về phía cùng của khán đài.

Ninh Dịch ở nơi giao thoa giữa ánh sáng và bóng tối, ánh mắt chạm .

"Đi ." Ta chân thành, mấp máy môi, nhưng chỉ thốt hai chữ thành tiếng.

Thị vệ bên cạnh dắt đến một con tuấn mã màu đen cao lớn, là ngựa thường.

Ninh Dịch siết chặt yên ngựa, xoay một cái dứt khoát, như một con chim ưng lộn nhào vách đá cao, vững vàng lưng ngựa.

Hắn nắm lấy dây cương, con tuấn mã cao lớn, như con sói đầu đàn đỉnh núi Mạc Bắc, nghiêng đầu , ánh mắt kiên định, sâu thẳm.

"Bỉ chức, nhất định thành nhiệm vụ."

5.

Ta bóng lưng khuất dần trong rừng cây, mái tóc đen dài buộc gọn bay theo gió, như một giọt nước hòa đại dương tĩnh lặng.

Nơi huyên náo, ngựa hí vang, là sự sôi sục mãnh liệt thể thấy.

Ta xuống, Thất tỷ đầy ẩn ý, chỉ , tiếp tục lấy bánh hoa quả ăn.

Con mồi liên tục đưa , chất đống thoi thóp ở nơi trưng bày công khai, các tiểu thư khuê các đều sợ mùi m.á.u tanh, cách xa, chỉ thể thấy vị quan phụ trách đếm báo cáo lượng mỗi khắc.

"Trần Khang phủ Trung Lương tướng quân, ba con linh miêu, chín con thỏ rừng, mười một con chim xuân, tổng điểm là một trăm linh hai!"

"Tạ Lập phủ Quốc Công, hai con lửng, hai con linh miêu, sáu con thỏ rừng, tổng điểm là sáu mươi hai!"

...

"Không ngờ tỷ phu của chúng chỉ văn chữ , mà võ công cũng hơn ." Ta tinh nghịch nháy mắt với Thất tỷ đang vẻ mặt tự hào.

"Vẫn là Thất tỷ hưởng, gặp ý ý , chỉ cầu đừng phụ hoàng gả hòa là tạ ơn trời đất ." Bát hoàng tỷ hâm mộ than thở.

"Quốc Công phủ Tạ Dương, thỏ rừng hai con, cóc mười lăm con, tổng điểm hai mươi lăm!"

Giọng quan truyền lệnh vang dội, cả bãi săn ầm lên.

Ta suýt nữa sặc nước .

Tên cũng tài thật, cách kiếm điểm cũng giống như cách luyện chữ và thơ đây.

Khu rừng săn b.ắ.n chỉ bấy nhiêu đó, quanh năm quản lý tuần tra, lượng con mồi là hạn, cho dù năm nay sản vật dồi dào hơn, thì cũng chênh lệch nhiều lắm.

Nhìn từng đợt thông báo điểm đưa , khu đất trống bày biện chiến lợi phẩm chất thành ngọn núi nhỏ.

Bát hoàng tỷ đặt tay lên mu bàn tay vỗ nhẹ.

"Có lẽ Ninh Dịch bãi săn muộn quá, nên con mồi khác giành mất ."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/thi-ve-cua-ta-la-thieu-nien-tuong-quan/chuong-4.html.]

Ta nhấp một ngụm , lắc đầu, "Không , chỉ là vui đùa thôi mà."

"Cửu Công chúa phủ Ninh Dịch, báo hoa mai hai con, một mũi tên xuyên hai con, điểm nhân đôi, tổng điểm tám mươi!"

Quan truyền lệnh phấn khích hô to, giọng như sấm rền.

Mọi ồ lên.

Báo hoa mai!

Hai con!

Một mũi tên!

Đây là thực lực kinh khủng đến mức nào?

Ta ngẩn , hồi lâu mới hồn, những xung quanh, ai nấy đều như tỉnh mộng.

Thất tỷ: "Cái dùng cung mấy đấu ?"

Bát tỷ: "Đây còn là ?"

Ta: "Sao thông báo là Cửu Công chúa phủ Ninh Dịch mà là Trấn Viễn Hầu lục công tử?"

05

Mặt trời dần buông xuống, đất trời nhuộm một màu vàng ấm áp.

Cuộc săn b.ắ.n sắp kết thúc, các công tử, thiếu gia lục tục thong thả cưỡi ngựa hoặc dắt ngựa tản bộ trở về bãi đất trống.

Quan truyền lệnh vẫn còn đang phấn khích hô to kết quả, xoa xoa thái dương.

Chậc, ồn đến đau đầu.

Anan

"Tới tới !"

Không ai nhỏ giọng lẩm bẩm, ngẩng đầu lên.

Ninh Dịch cưỡi ngựa từ sườn dốc ven rừng phi xuống, ngũ quan rõ, như một bức tranh mờ ảo tuấn mỹ vô song, nhưng ngay cả đường nét cũng tan chảy trong ánh hoàng hôn ngọt ngào như mật ong.

Đón lấy tiếng vó ngựa lộp cộp của , quan truyền lệnh the thé hô lên, "Người đầu hôm nay, Ninh Dịch và Trần Khang đồng hạng nhất, tổng điểm hai trăm chín mươi tám!"

Ta chân thành vỗ tay.

Vào bãi săn muộn như , mà vẫn thể đồng hạng nhất.

Quả hổ danh là vị tướng trẻ tuổi đội mũ cánh chuồn khiến quân địch tiếng mà kinh hồn bạt vía.

Bản Ninh Dịch dường như mấy hài lòng, hờ hững kéo dây cương, con ngựa háng bất mãn thở phì phì, đầu chậm rãi về.

Nhìn thấy sắp vượt qua con suối mặt, là đến bãi cỏ tập hợp, Ninh Dịch vẫn cảnh giác quan sát xung quanh, vẻ mặt lạnh lùng, tập trung cao độ.

Đột nhiên, một cơn gió nổi lên, bầu trời vang lên tiếng chim hót kiêu ngạo.

Là một con diều hâu đen.

Loading...