Thông báo
🔥SUU TRUYEN ĐÃ HOẠT ĐỘNG TRỞ LẠI. CHÀO MỪNG CÁC BẠN ĐÃ ĐẾN VỚI WEBSITE ĐỌC TRUYỆN CHỮ HÀNG ĐẦU.🔥
- Nếu bạn muốn sở hữu 1 website đọc truyện chữ như Suu Truyện thì hãy liên hệ telegram @devdark07. Hoặc qua mail: devdark383@gmail.com

Thước Ly Xuân - Chương 11

Cập nhật lúc: 2025-07-10 23:33:22

Ta tổ chức một tang lễ long trọng cho Lân Ca Nhi.

Chôn cùng với Thuỷ Bà Tử, hai nấm mồ thấp bé, bao gồm nửa đời vui buồn của .

Đoàn đưa tang ngang qua Giả gia.

Lại khéo đụng lão thái thái ngoài lễ Phật, Giả lão gia cũng cùng.

Một nhà bọn họ, ai nấy đều 'từ bi' cả.

Ta rải hết một túi tiền giấy trong xe ngựa của bọn họ.

Trong tiếng chửi rủa liên hồi, , dáng vẻ điên cuồng.

Tiếng tang còn lớn hơn, gào thật lớn.

Để tiễn đưa lão thái thái và Giả lão gia.

---------------

Đợi mười sáu tuổi, khuôn mặt trổ mã.

Lạc Nương trang điểm cho , đùa rằng mua bảy mươi lượng lỗ.

vẫn để một tiếp khách.

Bởi vì Vương gia vẫn sẽ đến, bà suy tính đợi cho tin tức lắng xuống.

Ta cũng thấy kỳ lạ, tại Lạc Nương đối xử với như .

Lạc Nương chỉ , lúc bằng tuổi cũng bán, mà trông giống như một quen cũ.

Người quen cũ là ai, bà .

------------

Năm mười bảy tuổi, Nhiếp Chính Vương phạm tội, tiền tài tịch thu đủ cho dân chúng bàn tán xôn xao một thời gian dài.

Lạc Nương dẫn xem diễu phố, Tử Huy cũng ưỡn ẹo theo.

Vương gia mặc tù phục, bẩn rách, trứng thối đập mặt, lẫn với lá rau chui miệng.

Tử Huy nhổ nước bọt , may mà chuộc nàng .

lúc c.h.é.m đầu, thể Tử Huy vẫn run rẩy.

Nàng là do đầu thấy chết, thật đáng sợ, buồn nôn.

Ta , vành mắt nàng ươn ướt.

cũng theo Vương gia hai năm, cây trâm cài tóc bằng vàng ngọc đầu nàng đều là Vương gia tặng.

Cho nên , các cô nương ở Vãn Xuân Lâu đều là dễ mềm lòng.

Tử Huy là kẻ si tình ngốc nghếch, hôm trong lòng một vị đại nhân khác.

Lạc Nương chớp mắt chứng kiến bộ quá trình c.h.é.m đầu.

Cho đến khi đám con cháu của Nhiếp Chính Vương phủ áp giải lên pháp trường.

Một thiếu niên mười tuổi, đầu rơi xuống đất, lăn về phía bà .

Lạc Nương mới đột nhiên rơi lệ, gục đầu vai .

Lúc bà trở về, một chân giẫm vũng máu, ướt đẫm mang theo một đường dấu chân máu.

Hình như, Lạc Nương từng sinh con.

--------------

Cái c.h.ế.t của Vương gia dường như khiến Vãn Xuân Lâu vắng vẻ hơn vài ngày.

Lạc Nương bận rộn mấy ngày, đón một nam nhân môi son mặt phấn phòng.

Ta gọi đó: "Thôi Công Công."

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/thuoc-ly-xuan/chuong-11.html.]

Lúc tiễn , Lạc Nương tươi như hoa, nhân lúc kéo áo nhét một xấp ngân phiếu cổ áo Thôi Công Công.

Ta lầu thâm niên, trong những lời đồn đại chuyện cũ của Lạc Nương.

mỗi đến một nửa, đều im bặt, như điều gì thể .

Bây giờ thấy Thôi Công Công.

Mới đoán điều giữ kín trong miệng, lẽ là liên quan đến trong cung.

Không lâu , Vãn Xuân Lâu đông khách, hoa thơm cỏ lạ.

Liễu Nương thể ngoài .

Bây giờ Vương gia còn, cho dù chấm nốt ruồi son đầy mặt, cũng sẽ để ý.

Vừa , cũng ôn tập xong những cuốn sách mà Liễu Nương để .

Fanpage chính thức: Tiểu Lạc Lạc Thích Ăn Dưa, fl Lạc nhé, iu các bạn ❤️

Lần đầu tiên một cùng những thư sinh đầy miệng "chi hồ giả dã".

Cũng thể đối đáp ít.

khen phong thái của tiểu thư khuê các, cùng tâm sự, hỏi chuyện quá khứ bi thảm.

Ta duyên, thái độ thản nhiên.

"Ta bảy tuổi Vãn Xuân Lâu, từng đặt chân ngưỡng cửa của thế gia vọng tộc."

Thư sinh ngượng ngùng, đỏ bừng mặt.

Phạt uống liền ba chén rượu.

Bọn họ vẫn còn nghèo nàn, bằng Vương gia, uống, uống cả bầu.

Đến khi bọn họ say khướt, đòi cầm bút thơ lên tường.

Ta vẫn mở to đôi mắt sáng trong, chống cằm .

Vào Vãn Xuân Lâu, bọn họ phóng đãng, còn hơn cả chúng là những cô gái thanh lâu.

Trước mặt khác là những thư sinh, tài tử, đạo mạo.

Quả nhiên, đầu thai là một môn học vấn.

---------------

Trong lầu gần đây một chuyện vui.

Nói rằng Lang Tần Hoàng thượng sủng ái thai, là bảo bối mà mong mỏi mười mấy năm.

Xem , là sắp phong phi.

Ta tuy thiên tử và thứ dân cùng vui.

, thật sự vui đến mức ?

Mọi chỉ là kín đáo trao đổi ánh mắt, nhưng Tử Huy đôi mắt sáng đến đáng sợ.

Ngọn lửa nhỏ trong lòng nàng cháy càng dữ dội hơn.

Ta nha đầu trong phòng nàng khoe khoang.

Nói rằng Tử Huy cô nương mấy ngày nay học hỏi nhiều, thể thuộc lòng nhiều bài thơ.

Lúc rảnh rỗi cũng sẽ bịa vài câu "Thì nhân mạc tiểu trì trung thủy, thiển xử vô phương hữu ngọa long*."

(Thì nhân mạc tiểu trì trung thủy, thiển xử vô phương hữu ngọa long*: Đây thể là một câu thơ mang hàm ý khuyên răn về việc nên đánh giá thấp những hoặc sự vật vẻ ngoài bình thường nhưng tiềm tàng sức mạnh bên trong.)

Ta và nàng , vô cùng khâm phục.

Núi cao còn núi cao hơn, khiến kỹ nữ chúng cũng ngừng học hỏi !

Hôm , liền xin một cây tiêu trúc từ một cô nương giỏi thổi tiêu.

Thổi đến mức nước bọt bay tứ tung, suýt chút nữa thì tắt thở ở trong phòng.

Loading...