THUỴ TUYẾT TRIỆU PHONG NIÊN - Chương 3
Cập nhật lúc: 2025-07-09 02:15:41
Tận mắt chứng kiến trượng phu và nhi tử lượt chiến tử nơi sa trường, mấy chục năm trời kẻ đầu bạc tiễn kẻ tóc xanh, thì sống lâu… cũng hẳn là phúc.
Thiếu phu nhân là đích nữ của Hà Thái phó đương triều, danh tiếng lẫy lừng trong đế đô, nổi danh tài nữ một vùng.
Nàng và Thiếu tướng quân là mối hôn nhân từ thuở nhỏ định sẵn.
Từ bé theo phụ sách học lễ nghi, ban đầu gả cho một võ tướng, nàng thế nào cũng bằng lòng.
Nàng Thiếu tướng quân là độc đinh trong phủ, thể nào cũng lão phu nhân nuông chiều thành kẻ thô lỗ cục cằn.
Huống hồ cầm đao chinh chiến, cái nghề sống nay c.h.ế.t mai, nàng sống trong lo sợ từng ngày.
Ấy mà, chỉ một Thiếu tướng quân đích đến thăm nhà, nàng đổi ý.
Hôm , lão phu nhân sợ vụng về lễ nghi, đặc biệt sai theo.
Thành rõ — thiếu phu nhân lòng ngay từ cái đầu tiên, dần dần trầm luân lối thoát.
Nàng chuyện thơ phú, ứng đối lưu loát.
Nàng luận chuyện trị quốc, ánh mắt còn xa hơn nàng một bậc.
“Phụ và trưởng đều chiến tử nơi sa trường, bọn họ chẳng vì danh hão, chỉ vì thiên hạ thái bình.”
Thiếu tướng quân từng với bọn những lời như thế trong phủ, nhưng sẵn lòng cho nàng .
Trong lòng , chỉ những phận như đích nữ của Thái phó mới xứng đáng cùng bàn chuyện quốc gia đại sự.
Mà nàng cũng đáp bằng ánh mắt đầy chân thành:
“Nếu tướng quân, chẳng sẽ những cảnh c.h.é.m g.i.ế.c nữa ?”
Hắn nhận lấy chén nàng đưa, chậm rãi đáp:
“Các nước láng giềng rình rập như hổ đói rình mồi, chẳng qua thấy nước tướng tài trấn giữ, nên mới dám lấn tới như
“Một trận chiến hy sinh ngàn tướng sĩ, bảo vệ là trăm vạn dân ở biên cương. Tam tiểu thư thông minh như , hẳn tính món nợ lời lỗ.”
Thiếu tướng quân ngả tựa lưng ghế, bóng trúc ngoài cửa sổ rọi xuống, phủ lên hàng chân mày thản nhiên như mây gió của .
Thiện chiến mà hiếu chiến — bản lĩnh và tầm mắt như , đặt một nam tử bước sang tuổi hai mươi, quả thật khiến lòng xao động.
Thế nên ánh mắt nàng chẳng còn đề phòng khinh miệt.
Giai nhân mỉm , bảo từng học b.ắ.n tên, tỷ thí cùng một phen.
Nàng b.ắ.n trúng ngay gần hồng tâm, khiêm tốn :
“Tướng quân cần nhường .”
“Tam tiểu thư thắng ?” Thiếu tướng quân hỏi , liền trong lòng nắm chắc phần thắng.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/thuy-tuyet-trieu-phong-nien/chuong-3.html.]
Mà nàng thì ung dung thản nhiên, để gió nhẹ lay váy lụa và trâm ngọc, mỉm đáp:
“Dĩ nhiên là thắng, nhưng càng mong thua một cách quang minh lạc.”
Ánh mắt Thiếu tướng quân lúc cũng thêm vài phần tán thưởng.
Hắn giương cung lắp tên, ngay lúc nghĩ sẽ b.ắ.n trúng hồng tâm, thì mũi tên xuyên qua mũi tên của thiếu phu nhân, rơi đúng vị trí nàng bắn.
Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia
Hắn đầu , dây buộc tóc vung lên, vắt ngang dải ngọc đeo ngực.
Đó chính là vật đích hoàng đế trao tặng, khi đơn lĩnh binh đánh giặc, đoạt ba tòa thành thất thủ, nối tiếp chiến công của trưởng bối hy sinh ngoài trận mạc.
vị tướng quân trẻ chẳng hề tự phụ vì công danh, chỉ mỉm dịu dàng với con gái trong lòng:
“Như , coi như và Tam tiểu thư hòa .”
Tam tiểu thư nhà họ Hà ngẩn ngơ thật lâu, chỉ một gặp gỡ , liền lưu truyền thành giai thoại, càng trở thành mối duyên lành.
Hôm trở về phủ, lão phu nhân hỏi tình hình.
Ta ngẫm nghĩ một hồi mới đáp:
“Thiếu tướng quân tuy đôi chút sơ suất về lễ nghi, nhưng may là Tam tiểu thư lòng.”
Lão phu nhân và tổ mẫu của Tam tiểu thư từng là bạn khi còn ở khuê phòng, bà vô cùng xem trọng mối hôn sự . Nghe , bà mới yên tâm gật đầu.
“Cháu gái bà dạy dỗ, hẳn thể nào kém .” Nhắc đến cố nhân, lão phu nhân liền cởi mở hẳn.
Bên mái tóc bạc, đôi mắt bà vẫn đen trắng rõ ràng, thần sắc mơ màng, ánh rơi cành mai xanh bên ngoài cửa sổ.
“Hồi cùng bà học ở Thượng Thiện Đường, bà học bài nhanh lắm, quả thực ứng với câu ‘nhất mục thập hành*’.” Lão phu nhân khẽ một tiếng.
(*)Nhất mục thập hành: Chỉ nhanh, tiếp thu nhanh, thường dùng để khen trí lực sắc bén, tư chất thông minh, trí nhớ .
“Còn thì giống ,” trong đôi mắt già nua dường như ánh lên tia sáng của thời niên thiếu, “ vốn ưa chạy nhảy với bọn nam hài, học cưỡi ngựa, đấu kiếm. Có giả nam tử, còn lão Hầu gia nhận nhầm thành Nhị công tử nhà ông .”
“Sau gặp vị Nhị công tử , thoáng qua, quả thật giống . Có lẽ vì thế mà ngay từ đầu tiên gặp mặt, thấy thiết, cứ như cố nhân lâu ngày hội ngộ.”
Vị lão Hầu gia mà lão phu nhân nhắc đến, chính là Phụ Quốc Hầu qua đời.
Còn vị Nhị công tử , về trở thành phu quân của lão phu nhân — cũng chính là tổ phụ của Thiếu tướng quân.
Mối nhân duyên , đối với lão phu nhân là một hồi ức đẽ, như trang sách ố vàng mở đầu bằng mối duyên kỳ diệu giữa hai .
chỉ kéo dài hơn mười năm, dừng ở khoảnh khắc tướng quân tử trận nơi sa trường.
Khi bà vẫn còn trẻ, mới ngoài ba mươi, gối hai vị công tử, đều dạy dỗ .
Mấy ma ma già trong phủ kể rằng, khi nhận tin dữ, lão phu nhân mấy ngày mấy đêm, đến mức nuốt cơm vô.
Hai thiếu gia nén đau thương vì mất cha, phiên chăm sóc, mới khiến bà gắng gượng đôi chút.