Tôi Thuê Một Người Mẹ Giả - 18
Cập nhật lúc: 2025-07-11 03:43:00
khi thấy đám đàn ông to cao, vạm vỡ đang cửa, cô nghĩ việc cô rời vấn đề lớn, mà lo lắng Giang Nùng sẽ bất ngờ hét lên, với dáng vẻ hung hãn của chồng cô , lỡ xảy xô xát thì .
Hứa Yên nghĩ, cứ chờ Đổng Hàm và Triệu Điềm phát hiện cô mãi ngoài tìm đến sẽ hơn.
Câu chuyện của Giang Nùng bắt đầu bằng một câu:
“Hứa Yên, cả cuộc đời hủy hoại.”
Câu khiến Hứa Yên theo bản năng run lên một chút.
Những câu chuyện của Giang Nùng lướt qua tai cô, nhưng chẳng để dấu ấn trong lòng. Hứa Yên tiếp tục dạo qua các kệ hàng, ngắm những chai nước ngọt, túi bánh kẹo, thỉnh thoảng cầm lên xem thử.
Hóa , Giang Nùng ôn chuyện cũ, mà cũng giống như Hứa Yên luôn khúc mắc trong lòng với cô, Giang Nùng cũng giữ mãi trong lòng sự oán hận đối với Hứa Yên.
Thật nực . Cô lấy tư cách gì mà oán hận cô?
“Hứa Yên.” Cô :
“Chị thắng . Ngày hôm đó khi chị rời khỏi nhà, , chị thắng .”
“ nghĩ bao nhiêu , tại là con gái của dì. Rõ ràng dì thương như , mà cũng thích dì như .”
“Ban đầu, hề nghĩ đến việc cướp tình yêu của chị dành cho chị.”
“Chị giả vờ đáng thương, nhưng lúc đó nếu giả vờ đáng thương thì gì đây? sống nhờ nhà , điều duy nhất thể mong cầu chính là sự thương hại của gia đình đó.”
Hứa Yên bỗng nhớ buổi chiều hôm đó, khi cô nhờ Triệu Điềm đóng giả đến dự buổi họp phụ . Hôm , Giang Nùng ung dung ở đó, cô đem những nỗi cay đắng trong lòng phơi bày .
Giờ đây, tình cảnh lặp , chỉ điều, phơi bày bản là Giang Nùng.
“ hiểu nổi. Rõ ràng cố gắng lấy lòng bố chị nhiều, tại trong lòng họ vẫn chỉ chị? Tại vẫn chỉ chị?” Giọng cô dần trở nên kích động.
Hứa Yên gắng sức nghĩ ngợi: “Trong lòng họ chỉ lúc nào chứ?”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/toi-thue-mot-nguoi-me-gia/18.html.]
“Chị ? Kể từ khi rời khỏi nhà đó, dì càng ngày càng quan tâm đến nữa.”
“Dì và dượng bắt đầu cãi liên tục. Một gia đình vốn dĩ , chỉ vì chị! Chị phủi tay rời thoải mái, nhưng khi chị , cả gia đình đó liền trở nên rối loạn như mớ hỗn độn.”
“Ban đầu, dì còn bảo vệ . đến ngày thứ ba khi chị , dì dọn phòng việc, chuyển từ phòng của sang phòng việc để ở. Dì bảo, đó là phòng của chị, chờ chị sẽ ở đó.”
“Đến ngày thứ năm khi chị , họ tìm chị khắp nơi thấy, cuối cùng quyết định đến cổng trường đợi chị. Trường cho họ , nên họ chỉ thể bên ngoài cổng. Bạn học của ai cũng thấy dì, họ hỏi tại bố cổng trường, thấy mà chào hỏi... Chị trải qua mấy ngày đó thế nào ?”
Hứa Yên cô trải qua những ngày đó thế nào, nhưng cô nhớ rõ sống .
Hai ngày , cô đang học trong căn phòng nhỏ của Triệu Điềm, trời lạnh đến mức tay cô tê cóng. Cô đành giấu tay trong chăn, mỗi lấy để bài chỉ mười phút, đó vội vã giấu .
“Đến ngày thứ tám, cuối cùng chị xuất hiện ở cổng trường. nghĩ thứ sẽ trở bình thường, nghĩ dì và dượng sẽ trở như đây... ...”
.
Phần Hứa Yên đều rõ. Vì cô từ chối về cùng với Từ Quế Anh và Hứa Triều Huy, cô quyết tâm đòi tiền cấp dưỡng từ họ.
Số tiền Hứa Yên yêu cầu ít. Thường thì khi Hứa Triều Huy nhận lương, cô lấy một phần nhỏ.
Cứ như , tiền mà Hứa Triều Huy đưa cho Từ Quế Anh giảm , tiền chi tiêu cho Giang Nùng cũng vì thế mà ít .
~Truyện được đăng bởi Lộn Xộn page~
Hứa Yên từng , Hứa Triều Huy bảo Giang Nùng dừng các lớp học nghệ thuật.
Cả piano lẫn múa, Giang Nùng đều tiếp tục học nữa.
Khi , Hứa Yên từng Giang Nùng phàn nàn về chuyện trong lớp.
Chỉ là, Hứa Yên ngờ rằng, sự oán hận của Giang Nùng lớn đến .
“Dì và dượng rằng họ cần chuẩn học phí đại học cho chị, nhưng họ bao giờ nghĩ đến ? Thành tích của bằng chị, nếu trường cấp ba , đại học , chỉ thể dựa suất năng khiếu.”
“ đến năm lớp 9, họ dừng các lớp nghệ thuật của , chị điều đó đồng nghĩa với gì ? Nếu họ định đối xử với , thể nhận nuôi ngay từ đầu! tại nhận nuôi, cho thứ tự tay cướp ?”
Thật đúng với câu 'Cho một đấu gạo là ân, cho mười đấu gạo thành oán'.