Truyền Thuyết Bạch Long - Chương 1
Cập nhật lúc: 2025-07-09 00:10:22
1.
Ta tên là Vân Ly, sống cùng gia gia ở Thiên Sơn vùng Tây Vực.
Nơi đây quanh năm tuyết, sông băng suối ở khắp nơi, đồng bằng cỏ xanh tươi , hoa dại mọc đầy đất.
Hôm , vẫn như thường lệ, dắt ngựa ven hồ cho ăn cỏ, thì gặp một đoàn thương nhân từ phương Bắc tới.
Người dẫn đầu tự xưng là Trình Gia.
Trình Gia là Trung Nguyên, rằng tới thành Xích Cốc buôn bán, chẳng ngờ gặp bọn Ô Tôn tham lam hung ác, một đằng một nẻo, những cướp sạch hàng hóa mà còn g.i.ế.c cả của họ.
Thương đội ban đầu hơn mười , giờ chỉ còn bảy, trong đó một hôn mê bất tỉnh, ngựa chở lưng.
Trình Gia bảo, đó là biểu của y – Nguyên Tông.
Nguyên Tông trường đao xuyên gần trọn thể, chỉ băng bó sơ sài, tình trạng nguy kịch.
Y hỏi về một nơi – gọi là Long Đôi.
Ở Trung Nguyên truyền thuyết rằng: phía nam Thiên Sơn một vùng sa mạc mang tên Long Đôi.
Chỉ cần đào sâu mấy thước là thể tìm thịt rồng.
Ăn thì thể cải tử sinh.
Trình Gia :
"Chỉ cần thịt rồng, là thể cứu mạng sống biểu .
Xin cô nương chỉ giùm đường."
Ta đáp:
"Loại truyền thuyết , Tây Vực chúng từng coi là thật.
Ngược Trung Nguyên các ngươi chịu tin."
Trình Gia phần bất đắc dĩ, sắc mặt tái :
"Không giấu gì cô nương, tại hạ cũng chỉ vì hết cách , chỉ mong cứu tính mạng của biểu .
Mong cô nương rộng lòng chỉ dẫn."
Nhìn họ quả thực thảm thương, ai nấy đều nhếch nhác, đều mang thương tích nặng nhẹ khác .
Ta thở dài một tiếng, nghiêm túc chỉ đường:
"Đi về phía Nam Sơn, vượt Tây Dương Quan, đến rìa nam sa mạc."
Trình Gia cúi đầu cảm tạ, chậm trễ một khắc nào, lập tức lên đường.
Ta đúng lúc gọi giật :
"Này, đường xa lắm đấy, biểu ngươi e là khó cầm cự nổi.
Ta viên sâm , ngươi cầm lấy mà cho ngậm trong miệng."
Nói , lấy từ túi đeo bên hông một viên thuốc, đưa cho y.
Trình Gia chút lưỡng lự, dám nhận.
Ta :
"Nhà ở trong túp lều bên phía đông hồ, kẻ .
Viên sâm là gia gia luyện từ nhân sâm Thiên Sơn, thể giúp biểu ngươi chống đỡ thêm chút thời gian.
Nếu đến Long Đôi đào gì, thì sớm về mà tìm đại phu cho ."
"Đa tạ cô nương, xin hỏi quý danh của cô nương?
Tại hạ hiện nay hàng hóa cướp sạch, mang theo nhiều ngân lượng…"
"Vân Ly. Ông gọi là A Ly. Ta lấy tiền."
2.
Sau khi Trình Gia dẫn rời , dắt ngựa chậm rãi về nhà.
Trên đường còn tiện tay hái một bó hoa dại, về đến nơi thì cắm bình sứ.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/truyen-thuyet-bach-long-yvtk/chuong-1.html.]
Gia gia cho Trung Nguyên sâm , tức đến mức trợn mắt phồng má, râu mép dựng , mắng lo chuyện bao đồng.
Ta chẳng chịu thua, cãi :
"So với ông còn kém xa nhé.
Cháu chỉ cho họ sâm , thịt rồng!"
Gia gia lập tức im bặt.
Bởi vì… lâu về , Long Đôi đúng là từng thể đào thịt rồng.
Bởi nơi đó chính là phần mộ tổ tiên nhà .
📜 Bản dịch nhà Họa Âm Ký, xin đừng mang đi chơi khi chưa xin phép!
📜 Follow Fanpage "Họa Âm Ký" để cập nhật truyện mới mỗi ngày bạn nhé ^^
Ta với gia gia đều .
Tổ tiên nhà sống ở vùng gần Thiên Sơn, là hậu duệ của long tộc.
Bạch Long Tây Vực, khác hẳn những loài rồng ở Tứ Hải.
Dòng dõi nhà vốn ít ỏi, năng lực chẳng mạnh, tu luyện để hóa hình vốn dĩ khó khăn, từng một lũ yêu tăng ở Tây Vực truy sát, dồn ép đến bước đường cùng.
Tính đến nay, nơi chỉ còn hai con rồng – và gia gia.
Vì thế, chúng tên đổi họ, từ lâu sống phận con .
Trăm năm , ở Trung Nguyên một ông lão họ Hoàng, sang Tây Vực buôn bán đồ sứ, tình cờ gặp gia gia .
Hai mới gặp mà như quen từ lâu.
Hoàng lão đầu lúc nào cũng vui vẻ, chuyện rôm rả, đặc biệt mê cờ vây.
Ông dạy gia gia đánh cờ, gia gia thường xuyên tìm ông chơi, mỗi gặp đều vô cùng hào hứng.
Cả hai xem như tri kỷ, chuyện trò hợp ý.
Cho đến một ngày, ông lão bảo rằng đồ sứ mang theo bán hết, trở về Trung Nguyên.
Ông còn tuổi tác cao, nhà yên tâm, e là thể sang Tây Vực ăn nữa.
Trình Gia Ô Tôn tham lam độc ác, nhưng thật chỉ riêng bọn họ.
Tây Vực đến ba mươi sáu nước, trong đó thiếu kẻ tính tình hung tợn, còn ngấm ngầm nghề cướp bóc.
Bọn chúng thường giả dạng, chuyên nhằm các đoàn thương nhân Trung Nguyên để cướp sạch.
Lúc , Hoàng lão đầu nghĩ hàng hóa bán hết, liền sơ ý rời quan đạo, kết quả cướp g.i.ế.c dọc đường.
Nghe tin, gia gia liền đến Long Đôi phía nam Thiên Sơn, đào một miếng thịt rồng đem về cứu sống ông .
Bạch Long là linh thú sinh từ linh khí đất trời, khi c.h.ế.t thể mục nát, cứng đơ, nếu chôn cất đủ lâu, xương thịt còn trở thành dược liệu quý thể trị bệnh, cứu .
Nhờ miếng thịt rồng , gia gia cứu sống Hoàng lão đầu.
Ông Hoàng cảm động rơi nước mắt, rằng lúc đó bản rõ ràng thấy Quỷ Môn Quan .
Ông hỏi gia gia cho ăn thứ gì.
Vì tin tưởng là tri kỷ, lòng cảm ứng, gia gia giấu, thẳng là thịt rồng.
ông sợ ông Hoàng thực sự lỡ lời, nên cảnh báo nghiêm khắc:
"Người ăn thịt rồng, tuyệt đối hai chữ ‘thịt rồng’.
Nếu để lộ, tất sẽ thiên lôi giáng xuống, đánh c.h.ế.t ngay tại chỗ."
Sau đó, ông Hoàng trở về Trung Nguyên.
Hai mươi năm , bỗng dưng ở Trung Nguyên lan truyền tin đồn rằng: Long Đôi ở Tây Vực thể đào thịt rồng.
Tìm hiểu kỹ thì mới — khi c.h.ế.t già, ông Hoàng kìm , rốt cuộc kể chuyện ăn thịt rồng cho con trai .
Ta với gia gia cuống cuồng di dời mộ tổ, mất ba ngày ba đêm xong.
Ông đào mắng chửi ngừng, từ đó về còn tin tưởng bất kỳ ai nữa.
Đặc biệt là Trung Nguyên.