Tựa Gối Bên Sông - Chương 15.
Cập nhật lúc: 2025-07-10 21:15:49
30
Ngày hôm . Ta dối rằng bức tranh thêu rách, cần gấp một bức tranh thêu mới từ thương nhân buôn vải.
Chỉ mới gửi tin , ông cùng vài kẻ nữa vội vàng chạy tới.
"Đây là các , mắc sai lầm lớn như thế?"
Một trong chúng, lông mày ngang, giọng chút ngọng. a vội vàng gượng, lấy bức tranh Phật rách.
"Thật xin , thêu công đơn gấp, thêu tranh Phật ban đêm mà cẩn thận rách. những bức tranh khác vẫn nguyên vẹn, mong ngài thể cho một bức tranh mới."
Chúng mắng một câu trong tiếng quê mà hiểu, lấy từ trong tay áo một bức tranh thêu mới, uy hiếp:
"Đừng để xảy sai lầm như thế nữa, tiền... sẽ !"
Ta vội vàng rót cho để giảm cơn giận, ánh mắt liếc qua n.g.ự.c . Hắn mở miệng nữa, giọng điệu đổi.
"Cô nương ?"
Ta lén lút bước sang một bên, tránh để chạm tay tay khi nhận .
"Đã , Tết sẽ kết hôn."
Thương nhân buôn vái nhấp một ngụm , :
"Thôi, gả cho , sẽ cho ngươi nhiều bạc, thoải mái tiêu xài."
Chưa kịp đáp, một tên thuộc hạ của bước , thì thầm gì đó. Thương nhân buôn vải vội vàng dậy, đặt chén xuống, hối hả bỏ .
Tô Huệ Minh từ trong bóng tối . Ta hỏi: "Huynh thấy rõ ?"
Hắn ánh mắt lửa giận: "Không sai , bọn giặc Oa chắc chắn là chúng!"
Ta hỏi tiếp nên gì, đợi thêm hai ngày, chờ Lưu đại ca về mới bàn tiếp. Chiều tối, vội tìm Đại tỷ giúp đỡ.
Trên đường , thấy bàn tán. Nói rằng hôm nay một thương nhân giàu đánh bất tỉnh. Của quý cắt , m.á.u chảy thành sông.
Người qua dám can thiệp, chỉ một hòa thượng thương xót, vội vã cứu .
Ta mà thót tim. Không thương nhân gây tội gì mà chịu trả thù như thế.
31
Hai ngày , Lưu đại ca trở về. Đại tỷ đưa thuyền bơm một chỗ lau sậy kín đáo ở thượng nguồn.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/tua-goi-ben-song/chuong-15.html.]
Chúng , ba tỷ , cùng với Lưu đại ca và Tô Huệ Minh, chen chúc chiếc thuyền nhỏ, khiến thuyền đầy ắp.
Lưu đại ca vẻ mặt trầm tư. Hắn rằng giặc Oa phá hủy vùng duyên hải Giang Tô, chia thành vài nhóm lính thăm dò các thành phố.
Nam Lăng giàu , là một miếng mồi béo, giặc Oa chắc chắn sẽ bỏ qua. E rằng trong thành tay trong ẩn nấp.
Ta kể với Lưu đại ca về chuyện thêu thùa, Tô Huệ Minh cũng bên cạnh chứng thực.
"Những đó đúng là giặc Oa."
Chúng hỏi chắc chắn như . Hắn mắt đỏ hoe, rót một chén rượu uống cạn, bắt đầu kể về quá khứ của .
Tô Huệ Minh quê ở Sơn Đông. Khi năm tuổi, ông nội chuyển công tác đến chỉ huy quân sự ở Đài Châu, Chiết Giang. Cả gia đình theo cùng.
Nhà truyền thống quân đội, mang phong cách của một tên côn đồ, từ nhỏ nghịch ngợm phá phách. Cha gửi học, nhưng thể yên.
Hắn quăng ếch túi sách của thầy giáo thì dẫn bạn cùng lớp bỏ học bắt chim.
Hắn chuyện ác lớn, nhưng đủ chuyện quấy phá. Ông lão hàng xóm mắt kém cực kỳ ghét , mỗi thấy đều lắc đầu.
"Đứa trẻ nghịch ngợm , chính là tai họa của nhà họ Tô!"
Vậy là lớn lên đến mười tuổi, ngay cả chó cũng gần. Cha thỉnh thoảng dùng roi dạy dỗ, nhưng thể gì vì bà nội chiều chuộng, bảo vệ như bảo vệ trái tim .
Đến năm mười hai tuổi, gây một tai họa lớn. Hắn dẫn theo đám trẻ con leo núi hái quả dại, gặp mưa lớn, hai đứa trẻ may ngã xuống vực, gãy chân.
Người lớn mạo hiểm trong mưa suốt đêm tìm, nếu muộn một chút nữa, đám trẻ c.h.ế.t cóng .
Cha giận dữ, trói dắt khắp thành Đài Châu cho chê . Mặc dù còn nhỏ, cũng hiểu sai quá mức, mất hết mặt mũi.
Fl Cá Bống Kho Tiêu trên facebook/ tiktok để ủng hộ nhà dịch nha.
Cảm ơn mọi người rất nhiều ạ.❤️❤️❤️
Ngày hôm , cha thuê xe ngựa, quyết tâm đưa đến chùa Phổ Đà để học kinh, thiền và rèn tính cách. Trên xe ngựa, thảm thiết. Ngoài xe ngựa, cha tựa tay , vọng :
"Đợi khi nào con phép tắc, mới nhận con là con trai!"
Một năm , nhớ nhà chịu nổi, trộm con ngựa nhanh ở chùa đường tắt về nhà.
Cả đường vắng lặng đến đáng sợ, một cảm giác bất an ngày càng rõ ràng khi càng gần nhà.
Cuối con đường nhỏ là một ngõ vắng ở thành Đài Châu.
Hắn bò qua một cái lỗ chó. Phát hiện thành Đài Châu cũng im lặng một cách kỳ quái.