Túc Châu Năm Ấy - 16
Cập nhật lúc: 2025-07-09 03:52:27
Ta hiểu rõ ý, Triệu Tứ im lặng gật đầu.
Không chuộc cho Uyển Nương, lòng tự thấy áy náy. Liền xuống bếp, một bát chè ngọt theo kiểu học mót.
Triệu Tứ tay chân vụng về, đổ cả một bát bột nếp. Đành giếng múc nước rửa. Ta đang trong phòng bóc lạc, chợt một tiếng động trầm đục. Giống như tiếng xô nước rơi xuống giếng.
Vội vàng thò đầu hỏi: "Có đứt dây gầu ?"
Triệu Tứ xách xô đầu , còn kịp đáp lời, liền thấy một tiếng thét chói tai.
"Không , Uyển Nương nhảy sông !"
Nửa đấu lạc văng tung tóe đất, vội vàng lao lầu.
Uyển Nương chết. Không c.h.ế.t đuối, mà là c.h.ế.t vì ngã.
Mùa đông giá rét, sông hộ thành đóng băng, Uyển Nương từ cửa sổ nhảy xuống, đầu đập xuống đất vỡ toang, m.á.u chảy lênh láng.
Cảnh tượng quá kinh hoàng, Thải Dung dám gọi đến xem.
Ngọc Nương mời khâm liệm giỏi nhất kinh thành đến lo liệu hậu sự cho Uyển Nương, cũng coi như chu .
Ngày đưa tang, Chu Bách đến. Hắn mặc một bộ áo lụa xanh, chỉ cổ áo trong lộ chút màu trắng. Nếu kỹ, thật khó nhận đang để tang. Lúc di quan, vịn quan tài rơi hai hàng lệ.
Ngọc Nương tựa lan can, lạnh lùng : "Thằng con Uyển Nương lòng sói lang thật, nhưng dáng vẻ lóc, vài phần giống mẫu nó."
Uyển Nương tính tình hiền dịu, từ khi Ỷ Xuân lâu cam chịu phận. Dù khách làng chơi hà khắc thế nào, nàng cũng từng rơi lệ. Ngọc Nương bao giờ chứng kiến cảnh ?
Thấy nghiêng đầu , Ngọc Nương khẽ vẫy chiếc khăn tay, để lộ vạt áo trắng ở cổ tay.
Nàng : "Đều là những khổ mệnh, ngày nó lầu kỹ nữ, con tưởng nó ?"
Chu Bách lầu gào khan hai tiếng, hai bạn hai bên đỡ lấy , vẻ mặt đau khổ tột cùng. Nước mắt chẳng rơi mấy giọt, nhưng bày vẽ thì thật lớn.
Ta thầm khinh bỉ trong lòng, giơ tay ném mạnh chiếc chén xuống. còn kịp hành động, liền thấy chiếc bình sứ trắng bên bệ cửa sổ nhẹ nhàng rơi xuống. Vừa vặn rơi ngay bên chân Chu Bách, khiến sợ hãi hồn bay phách lạc.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/tuc-chau-nam-ay/16.html.]
Giận dữ ngẩng đầu lên, chạm ánh mắt mang vẻ áy náy của Hương Quân. Nàng : "Ôi, lỡ tay ."
Không là nàng đang xin vì lỡ tay rơi chiếc bình sứ, là tiếc vì ném trúng .
Dù cũng gây thương tích gì, Chu Bách dù giận dữ cũng dám ầm ĩ, chỉ hậm hực bỏ .
Triệu Tứ đóng sầm cánh cửa lầu một tiếng "rầm" vang dội —
"Phi, đồ rác rưởi phụ mẫu!"
Di vật của Uyển Nương nhiều, chỉ nửa lượng bạc vụn và vài tờ giấy mỏng. Trong đó, tờ hưu thư đề tên đốt thành tro bụi, tờ còn là bài thơ ngày Chu Bách để dỗ Uyển Nương vui.
Uyển Nương coi nó như báu vật, cất gối bao nhiêu năm, giấy ngả màu vàng úa, nhưng nét chữ vẫn rõ ràng —
"Đào hoa trực thấu tam trùng lãng, Quế tử cao phan nhất chi."
Quả thật là một bài thơ ý lành. trong cái ý lành , chỉ công danh lợi lộc, chẳng Uyển Nương. Chỉ là khi đó quá ngốc nghếch, dám vạch trần cái lớp giấy dán mỏng manh mắt Uyển Nương. Nếu , liệu chuyện lẽ thành như thế ?
Ta . Không ai cả.
Sau khi Uyển Nương qua đời, gian phòng cô nương mới đến ở. Vẫn trẻ trung tươi tắn như thế, vẫn mang phận mỏng manh như tờ giấy.
Ta hỏi Ngọc Nương, vẫn hầu hạ nàng như lệ thường . Ngọc Nương xua tay, gọi Triệu Tứ : "Đã dành dụm bao nhiêu tiền ?"
Chiếc túi gấm trải mặt bàn, Triệu Tứ mừng rỡ hỏi: "Đủ để chuộc A Hỉ chứ?"
"Chưa đủ."
"Sao đủ? Lúc rõ ràng là cái giá đó mà!" Giọng Triệu Tứ trở nên gấp gáp.
Ngọc Nương im lặng, cúi đầu xoay chiếc nhẫn ngọc ngón tay, bất chợt ánh mắt dừng .
"Hỉ nha đầu, ngươi năm nay mười bốn nhỉ?"
Ta gật đầu. Ánh mắt dò xét của nàng lướt qua eo , dừng ở n.g.ự.c : "Ngươi tám tuổi lầu, ăn cơm ở đây sáu năm mới lớn như bây giờ, nửa đồng tiền còn kiếm , đòi chuộc , con coi cái Ỷ Xuân lâu của là cái gì? Là nhà từ thiện chắc?"
Ta cúi đầu, đáp lời thế nào. Triệu Tứ khàn giọng: "Ma ma cứ thẳng một lời , còn thiếu bao nhiêu tiền nữa thì đủ, sẽ kiếm cho bằng ."