Vân Mộng Vân Khê - Chương 7
Cập nhật lúc: 2025-07-11 01:41:01
Nhị thẩm chợ phiên, thấy bày quán bán tào phớ, liền dẫn đường và đường tẩu đến ăn.
Mỗi gọi ba bát, ăn xong phủi miệng bỏ , chẳng trả lấy một đồng.
Một hai thì thôi, nhưng cứ ba bữa nửa tháng đến một .
Vì ảnh hưởng đến việc buôn bán, đành nhịn.
Muội tính tình ngay thẳng, chẳng giấu chuyện gì, trong bữa cơm vô tình lẩm bẩm chuyện .
Triệu thợ mộc thấy, chỉ lạnh nhạt đáp:
“Ta sẽ lo chuyện .”
Ta cứ tưởng sẽ theo chúng chợ, đợi Nhị thẩm đến thì đuổi .
Nào ngờ, hôm xách một cân rượu, mời mấy vị sai dịch đến quán ăn tào phớ.
Quán nhỏ chẳng gì để tiếp đãi, bèn qua sạp bên cạnh cắt một đĩa thịt đầu heo.
Một đám đại hán ăn rôm rả, miệng gọi là “ ” đến là hổ.
Hai ngày , Nhị thẩm mò đến, chỉ kéo cả nhà theo, mà còn mang theo vài bằng hữu của đường .
Cả đám xuống như chỗ , tùy ý gọi món.
Ta vẫn như cũ, bưng đồ lên.
Nhị thẩm ha hả:
“Đây là quán của cháu gái , cứ ăn thả ga.”
Bọn họ quả thật chẳng khách sáo chút nào, ăn khen ngon, còn gọi thêm mấy phần mang về.
Tổng cộng ăn hết hơn hai mươi bát.
Thấy bọn họ gần ăn xong, bước đến tính tiền.
Nhị thẩm lập tức trừng mắt, giọng điệu chua ngoa:
“Ta nuôi ngươi suốt ba năm, ngươi mời chúng ăn mấy bát tào phớ mà cũng đòi tiền? Đồ vô ơn!”
Dứt lời, bà giơ tay lên, định tát thẳng mặt .
Chỉ là , cái bạt tai hạ xuống .
Mấy vị sai dịch hôm chờ sẵn, nhanh tay chặn .
Truyện được dịch và đăng tải bởi Diệp Gia Gia
“Sao thế? Ăn xong trả tiền, còn đánh ?”
Nhị thúc vội vàng bước lên bộ tịch, chắp tay giả lả:
“Đây là cháu gái ruột trong nhà, ăn hai bát tào phớ mà đòi tiền, chẳng quá khách sáo ? Chúng cũng là giúp nó buôn bán mà thôi.”
dịch nhướng mày, thản nhiên đáp:
“Ăn cơm thì trả tiền, đó là đạo lý muôn đời. Đến tân tri huyện còn trả tiền khi dùng bữa, huống hồ là các ngươi?”
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/van-mong-van-khe/chuong-7.html.]
Nhị thẩm còn định mở miệng cãi, nhưng khi thấy thanh đao trong tay sai dịch rút ba tấc, liền lập tức ngậm miệng.
Muội nhanh nhẹn lật sổ tính toán:
“Tổng cộng là bốn mươi hai bát, chúng bớt cho một ít, thu tròn một trăm hai mươi văn thôi.”
Nhị thẩm nghiến răng nghiến lợi, miễn cưỡng lấy tiền trả xám mặt rời .
Ta lập tức bưng lên ba bát tào phớ nóng hổi, kèm theo đầy ắp dưa món, kính cẩn cảm ơn các vị sai dịch.
Một vị sai dịch lớn, xua tay :
“Triệu đại ca là bằng hữu lâu năm của chúng , giúp các ngươi là lẽ đương nhiên. Hơn nữa, tân tri huyện ý chỉnh đốn khu chợ, đây cũng là trách nhiệm của chúng .”
Dứt lời, ném chín văn tiền tay , phẩy tay rời , chỉ để một câu:
“Nếu chuyện gì, cứ đến nha môn tìm .”
Ta còn kịp phản ứng, thấy bên cạnh đắc ý.
Ta tò mò hỏi:
“Muội học tính sổ từ bao giờ ?”
Muội vỗ n.g.ự.c tự hào:
“Mỗi Nhị thẩm ăn một bát, đều dùng than đánh dấu sổ, tổng cộng bốn mươi hai vạch!”
Ta bật , xoa đầu nàng:
“Làm lắm! Lát nữa mua kẹo cho .”
Tiểu nha đầu vui mừng, lon ton chạy rửa bát.
Nhị thẩm ăn chực nữa, thấy chúng kiếm tiền, bèn mở một quán tào phớ ngay góc phố đối diện.
Cả nhà Nhị thúc Nhị thẩm cùng trận, quầy hàng của họ còn lớn hơn cả chúng .
Chúng bán ba văn một bát, Nhị thẩm thì hạ giá còn hai văn, khiến ít khách hàng kéo sang đó.
Đường tẩu còn cố ý chạy đến chỗ chúng giành khách, mỗi khi định ghé , nàng liền cợt kéo tay, sức lôi sang quán bên .
Giữa phố xá đông , tiện lớn tiếng tranh cãi với họ, hơn nữa, cãi cũng chẳng giải quyết gì.
Muội thấy việc buôn bán ngày càng sa sút, liền đề nghị giảm giá, nhưng đồng ý.
Giảm giá chỉ khiến lợi nhuận giảm sút, kế sách lâu dài.
Hiện tại, món chúng bán vẫn là tào phớ truyền thống—hai muỗng tào phớ, thêm dầu ớt, hành hoa và chút muối.
Trước đây, khi đối thủ cạnh tranh, công việc kinh doanh khá suôn sẻ.
bây giờ Nhị thẩm, chắc chắn sẽ còn thêm những khác.
Muốn giữ chân khách hàng, tạo hương vị đặc biệt.
Ta bắt đầu giảm lượng tào phớ mỗi ngày, bán hết buổi trưa, buổi chiều thì dọn hàng sớm để về nhà thử nghiệm công thức mới.
Ta thử thêm đường, thêm chao, đến cả thịt bằm, nhưng hiệu quả đáng kể, thậm chí còn tăng chi phí.