Vượt phó bản kiếm tiền phần 6: Phó bản "Quý cô Jenny" - Chương 4
Cập nhật lúc: 2025-07-08 23:53:54
12.
Không ngờ gặp ông Tống Trường An ở đây.
Ông là đồng đội gặp trong phó bản "Lớp 3-2", một vị hùng già gần trăm tuổi.
Càng ngờ ông ở trong một bức tranh.
Bức tranh vốn vẽ Đại sư Địch Đức Lạc!
Giờ ông Tống ở trong tranh, Địch Đức Lạc ?
...
Kỹ năng khởi đầu game của ông Tống là "Thay đổi dung mạo".
Ông thể xóa dấu vết thời gian, tùy ý đổi tuổi tác.
Ông Tống biến thành dáng vẻ thiếu niên, với tư cách thí sinh trường THPT Cảnh Lam, phó bản .
Khi phòng tiệc tấn công, ông quái ác ngữ đuổi theo, chạy lên tầng bốn, đang chạy thì...
Không , ông hút tranh, nữa.
"Ta cuộc đối thoại của cháu với Công tước Joseph," ông Tống cởi bỏ ngụy trang, biến về dáng vẻ già nua của cụ già trăm tuổi, "ông cứ đánh trống lảng cháu."
"Joseph ghét tiếng Anh, tiếng đẻ của ông là tiếng Đức. Các cháu chuyển qua đó, để dò hỏi ông ."
Ba cô gái chúng khiêng bức tranh lớn xuống, đặt lên bệ cửa sổ đối diện Joseph.
Hai bức tranh đối mặt .
Hai lão già cộng mấy trăm tuổi trong tranh líu lo chuyện bằng tiếng Đức.
Chưa đầy mười lăm phút.
Ông Tống chỉ dẫn : "Jenny, là một thiếu nữ miệng điềm gở cách đây hơn 600 năm."
"Vì những chuyện kỳ quái cô đều thành sự thật, dân chúng Vienna đều ghét cô , cô là nguyền rủa, là con gái của quỷ dữ."
"Gia đình cô vì sợ hãi, đuổi cô khỏi nhà trong một mùa đông lạnh giá."
"Trước khi ch.ế.c cóng, cô chủ nhân lúc đó của lâu đài cưu mang."
Chủ nhân lúc đó của lâu đài ?
Ông Tống tiếp tục: "Chính là Đại sư Địch Đức Lạc khét tiếng xa đó."
"Sau , Jenny với dân chúng Vienna rằng, châu Âu sẽ xảy thảm họa lớn."
"Dịch bệnh sẽ cướp hàng nghìn hàng vạn sinh mạng."
"Người xong sợ hãi, cho rằng chỉ gi.ế.c ch.ế.c cô mới thể hóa giải vận rủi."
dần dần hiểu đầu đuôi.
600 năm , châu Âu bùng phát dịch hạch, hậu thế gọi là "Cái ch.ế.c đen".
Người ch.ế.c vô , khắp nơi thê lương.
Thì Jenny chính là ngôn linh.
Ngôn linh mạnh mẽ, chỉ lời sấm của sẽ thành hiện thực, thậm chí còn ảnh hưởng khiến xung quanh cũng trở thành miệng điềm gở.
"Giả Bảo Ngọc" "Bạch Tuyết công chúa" chính là ngôn hồn chúng tạo nhờ sức mạnh của cô .
Xem , trong lâu đài , thể lung tung.
...
Ông Tống tiếp tục kể: "Sau đó, thiêu ch.ế.c Jenny."
"Joseph Jenny căm hận thế giới , cô vẫn lang thang trong lâu đài, giam giữ đến đây, cho họ rời ."
"Tòa lâu đài , là hung trạch."
Theo chỉ dẫn của ông Tống, quyết định lên gác mái thăm dò.
Đó là phòng ngủ của Jenny lúc còn sống.
Có lẽ ở đó thể tìm manh mối, giải thoát cho Jenny, cũng giải thoát cho .
13.
Chúng đến góc tầng bốn, định lên tầng năm.
Một móng vuốt đ.â.m về phía , dễ dàng khống chế.
Quay đầu , đối diện với đôi mắt vàng đục và nụ quỷ quyệt của Nguyễn Hiểu Ngữ.
"Cuối cùng cũng nhịn tay?" hỏi.
Cô ngạc nhiên: "Cậu phát hiện sớm ?"
" ," bình tĩnh chỉ má cô , "má trái Nguyễn Hiểu Ngữ mọc mụn, gặp Tạ Đường xong, cô cố gắng trang điểm che , nhưng mụn của ở má ."
"'Đối xứng' là mệnh thể thoát khỏi ? Thưa cô yêu tinh gương."
Bị vạch trần phận, cô phát tiếng thét chói tai, hóa thành một làn khói xanh.
Thực , cô cũng hẳn là yêu tinh gương.
Xét cho cùng, chỉ là ngôn hồn mà thôi.
Ôi chà~
Thật lôi ba đại diện kể chuyện đánh một trận!
...
trấn an Xuân Nhật Anh đang liên tục thét lên kinh hãi, tìm thấy Nguyễn Hiểu Ngữ thật - tiểu thư tập đoàn Nguyễn đang nhốt trong gương ở phòng đồ tầng bốn.
Cô "cộp cộp cộp" gõ gương: "Thả ! cho năm trăm triệu!"
giơ tay: "Cám dỗ lớn đấy, tiếc là ."
Tiểu thư chắp tay, ba phần kiêu ngạo, ba phần hổ bực bội, bốn phần đáng thương van xin: "Vậy, cũng mang theo , ở đây một sợ lắm."
Cái ...
Bắt vác gương soi quần áo khắp lâu đài ?
Nặng quá.
Cuối cùng, để Xuân Nhật Anh ở với cô .
Gác mái là sào huyệt của ngôn linh, lẽ tiềm ẩn nguy hiểm, Tiểu Anh ở đây bạn với Nguyễn Hiểu Ngữ, an hơn.
Trước khi , để cho Tiểu Anh một lá bùa truyền âm, ba lá bùa sấm, và ba lá bùa lửa.
ngay khi sắp xuất phát gác mái, chân lún xuống, sàn nhà đột nhiên đứt gãy!
Cả rơi xuống!
"Lý Khả Ái—"
Tiếng kêu kinh hãi của họ xa dần, thép và bê tông xung quanh đứt gãy tái tổ hợp, rơi bóng tối vô định.
...
rơi một núi tiền vàng.
Hai bên hai đôi mắt đang kinh ngạc quan sát .
Một bên là Phù thủy Đỏ đang uống cà phê bằng hộp sọ, một bên là Đoan Mộc Thanh đang lắc xúc xắc.
"Chị Khả Ái!" Đoan Mộc Thanh ngạc nhiên mừng rỡ, chỉ núi tiền vàng hào hứng , "Nhìn ! Đây là giang sơn em đánh tối nay!"
Mụ phù thủy mũi dài đeo mũ đỏ nhọn, khoác áo choàng đỏ, trang điểm khói mù gian xảo.
"Mới thắng 250 ván đắc ý quên trời đất ? Có bản lĩnh thì chơi tiếp!"
250 ván còn đủ nhiều ?
Đoan Mộc Thanh "Cá chép may mắn", chơi xúc xắc với còn thắng?
thương hại Phù thủy Đỏ.
"Binh kiêu tất bại, thấy thì dừng, với chị ."
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/vuot-pho-ban-kiem-tien-phan-6-pho-ban-quy-co-jenny/chuong-4.html.]
thuyết phục Đoan Mộc Thanh cùng lên gác mái.
Ai ngờ, học sinh tiểu học khoát tay, tự tin đầy : "Đừng lo cho em, Phù thủy Đỏ thật sự ngốc..."
Phù thủy Đỏ tức đến méo mũi.
Hai chơi phấn khích, nhất định đòi đánh bạc đến sáng.
, trời thật sự sẽ sáng ?
Đã mười tám tiếng kể từ khi chúng lâu đài, mưa ngừng, đêm tàn.
Bất đắc dĩ, đưa một lá bùa truyền âm và năm lá bùa sấm.
Dẫm theo tiếng mưa, một đến gác mái.
14.
Trên gác mái, bụi phủ đầy, mùi mốc thối nồng nặc.
Cửa sổ bẩn thỉu vỡ một lỗ, gió mưa dữ dội cuốn .
Mái tóc bạc của Tạ Đường bay trong gió, như dải ngân hà trong đêm tối.
Dưới ánh đèn yếu ớt từ trần nhà chiếu xuống, mỹ nam trong ánh sáng mờ, nheo mắt, ngón tay trắng dài lật những trang giấy ố vàng mốc meo.
Ánh mắt chuyên chú, nghiêm túc.
Cùng với tiếng lật trang, hàng mi như lông quạ của chợt khẽ động, sinh một vẻ dịu dàng yên bình.
Dựa tường đất, một nam sinh đeo kính - nhớ là đồng đội của Nguyễn Hiểu Ngữ.
Nghe động tĩnh ở cửa, Tạ Đường khẽ đầu.
Thấy là , trong đôi mắt lạnh lùng của thiếu niên hiện lên chút ấm áp: "Cậu cũng tìm đến đây ?"
Đôi mắt trong veo của , gương mặt trắng nõn những giọt mưa lấm tấm, "Lại đây."
kìm về phía trong gió.
chỉ nam sinh đeo kính đất: "Anh ?"
" đánh ngất." Tạ Đường nhạt nhẽo , "Tỉnh thì ồn ào quá."
ngậm miệng: "..."
Ánh mắt rơi xuống tờ giấy đang lật.
Hơn mười tờ vuông vắn, đều mốc.
Viết bằng chữ hiểu , chữ tay mạnh mẽ đẽ, lực bút xuyên qua giấy.
Tạ Đường nghiêng về phía , cùng nghiên cứu.
Anh nghiêm túc, nhưng nhận nổi nửa chữ, cuối cùng nhịn hỏi: "Đây là chữ gì ?"
"Tiếng Đức." Tạ Đường nhạt giọng, "Không ?"
lắc đầu.
Thiếu niên ngạc nhiên: "Vậy em gì?"
nghẹn họng: "Em, em đang xem ..."
Tạ Đường dừng hai giây, bỗng bật .
Bị nhạo ?
kịp ngượng, chỉ thấy lật trang đầu, :
【Jenny, củi trong lò em luôn đặt nhiều quá, lửa cháy quá mạnh. Ngay cả mùa đông, cũng nổi mẩn. Sau đặt ít thôi nhé.】
【Bữa sáng ngon, nhưng ghét khoai tây, xin đừng nữa. À, cá nướng rắc nhiều tiêu đen hơn, những gia vị từ Malabar tuyệt vời hơn cả phép thuật.】
【Sông Danube , nhưng cũng sâu. Em bơi, cứ chơi bên bờ sông, cẩn thận ch.ế.c đuối.】
【Xin , hôm nay em sợ . vẫn , bản đáng sợ như vẻ ngoài .】
【Họ chớp mắt là tà niệm, vẫy tay là điềm . Em cũng nghĩ ?】
【Xin đừng gọi là Đại sư Địch Đức Lạc nữa, em thấy lên dài ? Công tước Joseph, Bá tước Leicester, Phu nhân Yekaterina, trời ơi, ngu ngốc nhàm chán! Gọi là Địch Đức Lạc là .
【PS, gọi "Tiểu Địch" cũng . Ta năm nay 29 tuổi, chỉ là trông già sớm thôi.】
Tạ Đường từng trang, nghĩ thầm: Thế kỷ 12 kỹ thuật giấy mới truyền châu Âu, lúc đó chắc một tờ giấy đáng giá nghìn vàng?
Dùng để những chữ vụn vặt , thật xa xỉ.
Thời đại đó tiêu đen cũng đắt, quả nhiên chủ nhân lâu đài là tiền.
Không khó để thấy, những chữ là Đại sư Địch Đức Lạc cho Jenny, nội dung là chuyện phiếm.
Tạ Đường tiếp tục .
【Giọng hát của em thật . Ta bói toán, biến hóa, chế thuốc, nhưng hát.】
【Như em thấy đấy, là câm, một câm bí ẩn kỳ quặc, khiến sợ hãi. Ta từng mơ thấy mở miệng chuyện, nhưng phát tiếng cọt kẹt, như chuột gặm ván giường.】
【Khiêu vũ? Ta giỏi lắm. Nếu em đồng ý dạy , học nghiêm túc.】
【Thực , so với 'Trái tim vàng' và 'Vienna ngủ yên', thích nhảy 'Chờ đợi dài lâu' hơn, giai điệu trầm dịu, phù hợp với hình tượng nam phù thủy bí ẩn của . Lần chúng tập điệu nhé?】
【Trên đời quá nhiều kẻ ngu, vì bọn họ mà đổi bản , chỉ khiến em trở thành kẻ ngu như họ. PS, "bọn họ" bao gồm .】
【Đừng sợ, nỗi sợ của em sẽ khiến họ trở nên mạnh mẽ. Thực tế, thấy ban đầu họ còn sợ em hơn.】
【Đừng . Em thấy "thiếu nữ nguyền rủa" ngầu hơn "Jenny ngốc nghếch" ?】
【 , sẽ bùng phát dịch hạch. Ta bói 81 , nào cũng chỉ về kết quả . em đừng sợ, sẽ chế vắc-xin. Em và , nhất định sẽ miễn dịch.】
【Không, đừng với dân chúng! Lũ ngốc Vienna , họ sẽ tin dịch hạch vốn sẽ xảy , họ sẽ cho rằng dịch bệnh là do em mang đến.】
【Ngốc ạ, dịch hạch nhất định sẽ xảy ! Em thể đổi, "miệng điềm gở" mạnh mẽ đến cũng thắng nổi trời. Đây là vận rủi của thời đại, hiểu ?】
【Không! Đừng với dân chúng! Em cứu .】
【Dù họ phòng sớm, sống thêm vài trăm , vài nghìn thì ?】
【Trong mắt họ, em là "con gái của quỷ dữ", còn là nam phù thủy khét tiếng xa. Em , chỉ hại chính !】
【Ta hứa với em, nếu chế vắc-xin, nhất định sẽ cứu họ! Sắp xong , sắp xong !】
【Ngu dốt và thành kiến đan xen , là cái ác lớn nhất thế giới . Ác ý dẫn đến bạo hành, cái gọi là công lý, bất quá là một cơn sốt! Để ý họ gì?】
【Đừng sợ! Đừng ! Đừng ngoài cửa sổ! Lũ đó như chuột , ngu dốt, ích kỷ, tụ tập thành bầy, khiến buồn nôn!】
【Tin , sẽ để em thiêu ch.ế.c !】
【Em tỉnh ? Xin . Soi gương xem, lẽ sẽ em giật . Ta nghĩ, chắc chắn em đang ? Đừng , đợi về!
【Ta sẽ chế vắc-xin, em sẽ dân thành phố chấp nhận, em sẽ nhận chúc phúc! Mọi thứ sẽ .
【Lúc đó, em đội vương miện hoa hồng, mặc váy cưới và giày pha lê, cùng nhảy thêm một điệu 'Chờ đợi dài lâu' ?】
【Đợi !】
...
Tạ Đường xong, hai chúng đều lên tiếng nữa, chỉ lặng lẽ thất thần.
Những mảnh văn , khiến chúng mơ hồ ghép cảnh tượng năm đó.
Dân chúng Vienna thiêu ch.ế.c Jenny, Địch Đức Lạc hứa sẽ bảo vệ cô .
chia sẻ với Tạ Đường tin tức ông Tống dò la .
"Công tước Joseph Jenny cuối cùng thiêu ch.ế.c, nếu Jenny thiêu ch.ế.c, Địch Đức Lạc ?"
khỏi hỏi.
Tạ Đường: "Ông sẽ cứu Jenny..."
: "Ông còn bảo Jenny đợi ông ..."
Hai chúng chìm trầm tư.
Hồi lâu, Tạ Đường lên tiếng: "Anh một phỏng đoán."
ngẩng đầu mắt : "Em cũng , nhưng cần kiểm chứng."