Xung Hỷ Cho Phu Quân Bệnh Tật - Chương 6
Cập nhật lúc: 2025-07-08 22:04:10
Hắn nhướng mày, ánh mắt đong đầy tự mãn:
“Tất nhiên nàng hiểu , vì những lời phu quân nàng , nàng đều khắc cốt ghi tâm, mà quên chứ?”
Ta bĩu môi, giả vờ hờn dỗi, chân đá nhẹ , bộ như giận. nhanh chóng nắm lấy chân , tiếp tục trêu đùa.
Đùa giỡn đủ , bắt đầu dạy chữ. Chữ đầu tiên dạy chính là tên của .
Ta xiêu xiêu vẹo vẹo, nhưng chẳng lấy phiền, kiên nhẫn chỉ dẫn từng nét:
“Chữ là ‘Mạc’ trong ‘Mạc Hà’.”
Ta ngẩn ngơ, hỏi :
“Không nên gọi là Chu Mạc thị ? Các thẩm trong thôn đều gọi như .”
Hắn dừng , ánh mắt dịu dàng , hỏi khẽ:
“Nam nhân họ Chu, nhiều ?”
“Rất nhiều.”
“Thế còn nữ nhân họ Mạc?”
“Chắc cũng ít.”
Hắn bật , nắm c.h.ặ.t t.a.y , ánh mắt sâu thẳm:
“Vậy những họ Chu, họ Mạc thành , chắc chắn thiếu. Chu Mạc thị thể hàng ngàn, hàng vạn, còn Mạc Hà, trong lòng , chỉ một.”
11
Sau khi thưa chuyện cùng bà bà, tuy phần lo lắng, song cũng ngăn trở, chỉ căn dặn chu đáo, phái thêm vài nha cùng hầu theo hầu:
"Dịch Khang chí lớn, nào nỡ ngăn cản. đường xa muôn dặm, nếu việc gì, nhớ gửi thư về báo cho một tiếng."
Chúng lời, liền thu xếp lên đường.
Đi nửa chặng, dừng chân tại một dịch trạm để nghỉ ngơi. Ban đầu việc đều suôn sẻ, chẳng ngờ gặp trưởng nơi , mặt mày hớn hở, bước tới nghênh đón.
Ta khỏi lấy lạ.
Dịch trạm vốn là nơi dành riêng cho quan viên và sứ thần triều đình, từ khi nào trở thành nơi mà thường thể tùy tiện?
Huynh trưởng trông thấy chúng , lập tức dáng nghiêm trang, ngẩng đầu ưỡn ngực, vẻ mặt đầy kiêu căng:
"Hóa là và phu. phép nước là phép nước, chớ mong phá lệ. Dịch trạm chốn ai dùng là dùng."
Ta chau mày, chỉ mấy đó:
"Vậy còn bọn họ thì ?"
Huynh trưởng thoáng lúng túng, ho khan một tiếng, đáp bừa:
"À... bọn họ điều hơn chút."
Vừa , kín đáo đưa tay động tác như ám chỉ điều gì đó. Ý tứ chẳng cần rõ.
"Trước đây dịch trạm từng lệ như , nay đổi khác ?" — nghi hoặc hỏi.
Huynh trưởng vẫn giữ dáng vẻ kiêu ngạo:
"Thời thế khác, nếu phu ngại, thể dùng bữa, nhưng đừng mong trọ qua đêm."
Lối lấp lửng, tham lam khiến phẫn nộ, song Chu Dịch Khang chỉ nhếch môi nhạt, ánh mắt lóe sáng:
"Ta vốn định tạm dừng chân, nhưng thấy nơi đây đơn sơ tồi tàn, chẳng hợp với phu nhân nhà . Ta chợt nhớ, nàng vài trang viên hồi môn, phong cảnh thanh nhã, hầu tận tụy, chi bằng đến đó nghỉ ngơi còn hơn."
Huynh trưởng thoáng kinh ngạc:
"Thật chuyện ?"
Dịch Khang gật đầu bình thản:
"Không chỉ một, mà còn mấy nơi khác, mỗi nơi một vẻ. Đủ cho phu nhân chọn lựa."
Dứt lời, chẳng buồn liếc mắt trưởng thêm nào, thản nhiên xoay lên xe, để mặc đó tức đến nghiến răng nghiến lợi.
Ra khỏi dịch trạm, Chu Dịch Khang mới lộ vẻ tức giận:
"Không ngờ chốn công môn biến thành nơi vơ vét tư lợi. 'Ngàn dặm đê dài sụp vì tổ kiến', những kẻ như thế mà trừng trị, sớm muộn cũng gây họa cho triều cương, liên lụy lê dân bá tánh. Thật đáng hổ thẹn!"
Hắn , trầm ngâm suy nghĩ, ánh mắt bỗng sáng lên:
"Càng là việc nhỏ, càng thể sơ sót."
Lẩm bẩm một lúc, như tự với chính :
"Nếu bên cạnh dịch trạm thể xây thêm trạm tư nhân, tiếp đón khách thương, liệu ích ?"
Ngừng đôi chút, tiếp:
"Hoặc mở rộng thành kho vận chuyển hàng hóa, cũng là cách."
Lời khiến sửng sốt.
Chẳng lẽ... đang nghĩ đến việc dùng kinh thương để phụ trợ triều chính?
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/xung-hy-cho-phu-quan-benh-tat/chuong-6.html.]
Khó trách, vẫn Chu gia tuy thuộc hàng quý tộc, nhưng tiền tài thì từng thiếu.
Từ đó về , mỗi đến dịch trạm, Chu Dịch Khang đều mang theo lệnh bài tú tài để tiện bề giao tiếp. Dù là quan viên nhân viên trạm dịch, đều lễ độ kính cẩn.
Tuy lệnh bài tú tài chẳng vật quyền quý, song đang đường dự thi, chẳng ai gây khó dễ cho thể trở thành quan . Hơn nữa, rộng tay ban thưởng, ai nấy đều vui vẻ tận tình.
Hắn cẩn trọng hỏi han khắp nơi, từ tình trạng trạm dịch, khách qua , đến các nhu cầu cơ bản. Việc gì cũng bỏ sót.
Qua mấy ngày đường, cuối cùng chúng cũng đến châu phủ. Tuy xe suốt chặng, thể cũng vì xóc nảy mà gầy trông thấy, bao công sức bồi bổ đó, giờ tiêu tan mất nửa.
Ta đau lòng thôi, bèn tận dụng tài nuôi gà, nuôi vịt để chăm sóc hết mực.
, khác hẳn thường ngày. Không còn vẻ lười nhác, đó là vẻ nghiêm túc hiếm thấy. Ngày đêm dùi mài kinh sử, từ hai canh giờ một ngày tăng lên ba, khi còn thức tới nửa đêm.
✨ Theo dõi Mèo Kam Mập tại fanpage: 'Mèo Kam Mập '
✨ Sunscribe Mèo Kam Mập tại kênh youtube 'Mèo Kam Mập Audio' để nghe audio nhé~
Ta lo lắng khuyên nhủ, chỉ vươn vai mỉm :
"Chẳng lẽ nàng ‘phu nhân của vị quan sắc phong’ ?"
Ta xong tức giận, đoạt lấy sách:
"Phu quân vốn thông minh, trí nhớ , cần gì gắng sức đến ."
Hắn liền nắm lấy cổ tay , kéo nhẹ:
"Nàng thông tuệ, chăm chỉ, dám buông lơi? Chỉ cần nàng ở bên, nhất định gục ngã."
Giọng nhẹ nhàng, êm như suối mát đầu nguồn, khiến nỡ từ chối.
Sau hai ngày mệt nhọc, cuối cùng cũng bước qua cổng trường thi, nơi sẽ trải qua ba ngày ba đêm nghỉ.
Ta bên ngoài, lòng như lửa đốt.
Trước lúc chia tay, lấy trong tay áo một sợi dây nhỏ, buộc cổ tay :
"Sợi dây thể mang trường thi, nhưng xin xem như luôn bên cạnh. Mỗi khi mỏi mệt, hãy nắm lấy, nhớ đến ."
Dịch Khang nhận lấy, siết chặt trong tay, ánh mắt kiên định:
"Nàng yên tâm. Chờ ."
12
Từng ngày trôi qua, thời gian chờ đợi như kéo dài vô tận, mỗi khắc đều đầy nôn nao.
Ngay khi bước khỏi cổng trường thi, Chu Dịch Khang sai chuẩn xe ngựa, dự định sáng hôm lên đường hồi hương.
Ta lấy lạ:
"Không chờ công bố bảng vàng ?"
Hắn nhún vai, đáp thong thả:
"Sản nghiệp nhà cũng ở châu phủ, tin tức sẽ về sớm thôi. Ngồi chờ cũng chẳng đổi gì, chi bằng sớm về thu xếp."
Thấy lời cũng lý, gặng hỏi thêm, chỉ trêu:
"Chàng chắc chắn đỗ chứ? Nhỡ thì chẳng mất mặt ?"
Hắn nhẹ, vẻ dửng dưng:
"Đỗ thì , đỗ cũng . Cùng lắm về nhà tiếp quản gia nghiệp, một phú ông. Khi , phu nhân chỉ là 'phu nhân của tú tài', mà là 'phu nhân của đại thương gia'. Thế nào, chẳng cũng hiển hách?"
Ta nhướng mày, cố ý hỏi:
"Ồ? Chàng cũng tham tiền ?"
Ánh chiều tà rọi xuống, gương mặt nhuốm một tầng sáng dịu, nhưng nụ phảng phất chút tinh ranh.
Hắn khẽ quệt môi, trêu chọc:
"Không chỉ tham tiền... mà còn tham sắc nữa."
Ta nhịn bật , tiếng vang cả một đoạn đường:
"Chàng thật thẳng thắn, chẳng giấu giếm chút gì. ... thích điều ở ."
Đêm đến, bất ngờ thấy một chiếc hộp gỗ tinh xảo đặt giường.
Mở xem, bên trong là đủ loại châu báu quý giá: ngọc trai, san hô, bảo thạch… những vật mà nơi trấn nhỏ từng thấy, nay đều trong tay .
Chu Dịch Khang nửa nửa , áo vạt hé mở, lộ lồng n.g.ự.c rắn rỏi, nụ trêu chọc:
"Ta mang hết của cải về đây . Nàng chọn một món , xem như phần thưởng."
Hắn , ánh mắt như thăm dò.
Ta những món đồ lấp lánh, bối rối chẳng chọn gì, lẩm bẩm:
"Trẻ con mới chọn... còn ..."
Hắn bỗng nhướn mày, vẻ thích thú hiện lên rõ rệt:
"Hiểu . Nàng tất cả, ?"
Ta ngẩng đầu, ánh mắt đầy ẩn ý:
"Chẳng tham tiền, tham sắc ? Thiếp cũng . Tất cả của cải, kể cả ... đều hết."