Thông báo
🔥SUU TRUYEN ĐÃ HOẠT ĐỘNG TRỞ LẠI. CHÀO MỪNG CÁC BẠN ĐÃ ĐẾN VỚI WEBSITE ĐỌC TRUYỆN CHỮ HÀNG ĐẦU.🔥
- Nếu bạn muốn sở hữu 1 website đọc truyện chữ như Suu Truyện thì hãy liên hệ telegram @devdark07. Hoặc qua mail: devdark383@gmail.com

Xuyên Qua Dân Quốc - Chương 10

Cập nhật lúc: 2025-07-11 03:17:11

19.

đến Triệu phủ, để thư từ chức kiêm thư chia tay ngăn kéo bàn việc của Triệu Hoài Chi.

tình cảm với , cũng nghĩ đến việc phát triển mối quan hệ với .

bất kể tình cảm nào, cho phép nó khiến chịu đựng thiệt thòi, nỗi khổ mà thể .

Triệu Hoài Chi và Phạm Thời Phương hợp tác lâu như , thể nhận tình cảm của cô ? Chỉ là giả vờ mà thôi.

nghĩ khi chúng ở bên , sẽ xử lý , nhưng , thậm chí còn như thấy, cùng giả vờ .

từng thích Triệu Hoài Chi, nhưng bây giờ còn.

yêu chính bản hơn.

rời khỏi Triệu phủ, từ nay về trời cao đất rộng, vẫn là Thúy Bình nhất.

Buổi tiệc nhanh chóng đến.

Tổng biên tập để tự chuẩn váy, gửi cho chiếc váy do nhà thiết kế nổi tiếng nhất Paris thiết kế.

Ông bảo chuẩn kỹ càng, đến lúc đó xuất hiện lộng lẫy, đồng thời cũng thể giúp tòa soạn quảng bá một phen.

vui vẻ đồng ý.

20.

hiện đang ở bên ngoài hội trường bữa tiệc, thấy dẫn chương trình bên trong đang giới thiệu một cách long trọng.

"Hãy hoan nghênh tác giả nổi tiếng nhất của 'Phong Thanh', tiểu thư Trương Thúy Bình."

Cánh cửa lớn của hội trường bữa tiệc chậm rãi mở .

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/xuyen-qua-dan-quoc/chuong-10.html.]

trong chiếc váy hội trắng tinh lấp lánh, xuất hiện mặt .

Trước đó chuẩn kỹ càng.

Trong thời gian luôn tập thể dục và chăm sóc da, dù ở thế giới cũ cũng yêu cái .

Mỗi bước mỗi xa

Tóc tự uốn xoăn sóng lớn, những lọn tóc nhẹ nhàng rơi bờ vai trắng nõn, cộng thêm chiếc váy hội phụ trợ tôn lên. nghĩ tổng biên tập mất mặt.

Trong hội trường bữa tiệc trở nên yên tĩnh, chậm rãi bước , một lúc , hai bên bùng nổ tiếng vỗ tay như sấm và tiếng hoan hô chói tai.

theo kịch bản thuộc lòng phát biểu, tổng biên tập hài lòng gật đầu liên tục.

Ngay khi gần đến hồi kết thúc, một giọng nữ sắc bén vang lên bên cạnh: "Cô Trương, với tư cách là một nhà văn thế hệ mới, cô nên đầy đủ lễ nghi ? Ở đây còn bạn bè nước ngoài, chi bằng cô hãy dịch bộ những gì sang tiếng Anh một nữa ."

về phía phát âm thanh, là Phạm Thời Phương.

đang cạnh Triệu Hoài Chi, trong bộ vest trắng, khiến bộ càng thêm thanh lịch.

Triệu Hoài Chi chớp mắt, trong mắt ngoài sự kinh ngạc, còn chút hổ.

còn thấy Tống Huy Ngôn, kể từ khi và Triệu Hoài Chi ở bên , từng xuất hiện, giờ đây giữa đám đông, trông chút tiều tụy.

Âu Dương Nguyệt Hoa hiện đang phía , ánh mắt đầy sự thể tin, cô và Tống Huy Ngôn cách vài , vẻ như cùng tới đây.

Mọi phản ứng đều khác , tổng biên tập tiến lên hòa giải.

hiệu cho ông yên tâm, mỉm : "Nói lý."

Khi lưu loát dịch những gì sang tiếng Anh, hội trường bữa tiệc yên tĩnh đến mức thấy tiếng kim rơi.

Một nước ngoài tiếng Trung chuẩn lắm cảm thán: "Cô Trương tiếng Anh thật lưu loát, giọng cuốn hút, xin hỏi cô lớn lên ở nước ngoài ?"

"Không , thưa ngài, từ quê lên thành phố, từng nước ngoài, chẳng qua công sức phụ lòng mà thôi, nhưng nghĩ dù là ở quê thành phố, chúng đều là một phần của Trung Quốc, đều hy vọng thông qua nỗ lực của để đóng góp cho đất nước, yêu bản , càng yêu tổ quốc, cảm ơn ."

Khi tổng biên tập đến trao giải cho , tiếng vỗ tay kéo dài dứt, cuối cùng cũng thành nhiệm vụ.

Loading...