Thông báo
🔥SUU TRUYEN ĐÃ HOẠT ĐỘNG TRỞ LẠI. CHÀO MỪNG CÁC BẠN ĐÃ ĐẾN VỚI WEBSITE ĐỌC TRUYỆN CHỮ HÀNG ĐẦU.🔥
- Nếu bạn muốn sở hữu 1 website đọc truyện chữ như Suu Truyện thì hãy liên hệ telegram @devdark07. Hoặc qua mail: devdark383@gmail.com
Tính năng COMING SOON: Phòng Chat Thế Giới

Đường Kỳ - 5

Cập nhật lúc: 2025-07-25 21:49:14

Câu Từ Oánh bừng tỉnh, ngoài mặt nàng khựng , trong lòng : "Haiz, đúng , thể mặt ủ mày ê gặp khiến Du bận lòng trong cung vui, y vốn đủ khó xử ."

 

Từ Oánh lấy tinh thần, cũng một tiếng, bảo chải chuốt cẩn thận cho nàng, để khác nàng tiều tụy.

 

Từ Oánh khó khăn lắm mới gượng , Từ Khôn Du ủ rũ đến.

 

Một bộ giáp nặng nề, bao trùm lấy trai trẻ tuổi, khuôn mặt ngẩng lên, bao phủ một nỗi buồn thuộc về cái tuổi đó.

 

y cuối cùng cũng gánh vác vinh quang của cả Hầu phủ.

 

Từ Khôn Du nắm lấy tay Từ Oánh, lời nào rơm rớm nước mắt: “Tỷ tỷ, tổ phụ, tổ phụ bệnh nặng, sợ là khó qua khỏi mùa đông …”

 

5

 

Một là phi tần thâm cung hiếm hoi tự do, một là thiếu chủ trẻ tuổi lòng rối như tơ vò.

 

Không thể ai thể an ủi ai, chỉ ngày hôm đó, hai tỷ nhà Từ gia hết nước mắt, dường như trong trận tuyết mùa thu , rơi cạn nước mắt cả đời.

 

Từ đó về , giáp trụ phủ , mỗi đều kiên cường, mệnh cứng rắn hơn.

 

Hiểu Xuân tính toán thời gian, vội vàng hiệu cho .

 

Ta , Hoàng đế cố ý kéo Từ Khôn Du đến tận lúc cung môn sắp đóng, chính là y quy củ, nửa canh giờ, thì chỉ gặp tỷ tỷ nửa canh giờ.

 

Ngay cả khi hai tỷ chuyện, là chuyện lớn như trưởng bối cuối cùng trong nhà sắp qua đời.

 

Hoàng quyền cao hơn phụ uy, đây là bài học khởi đầu cho sự độc hành của Từ Khôn Du từ nay về .

 

Ta chậm rãi quỳ xuống đất, suy nghĩ kỹ càng : “Nương nương, cung môn sắp đóng , xin hãy để nô tỳ tiễn Tiểu Hầu gia xuất cung.”

 

Mặt nàng đầy vẻ phẫn hận, những lời dám thẳng, chỉ trong lòng giận dữ mắng: "Mèo con ch.ó con lời còn cào lão một cái, xem tỷ còn bằng súc vật, tổ phụ bệnh nặng mà còn ngoan ngoãn lời, chỉ ở bên nửa canh giờ!"

 

Ta dập đầu xuống đất, cố ý quỳ giữa Từ Oánh và Từ Khôn Du, giọng nhỏ , chỉ để hai họ thấy: “Nương nương, nhẫn nhịn nhất thời, mới mong ngày dài lâu. Càng ngoan ngoãn, càng đề phòng.”

 

Thân hình Từ Oánh rõ ràng lay động, dậy, nhưng nàng chắc chắn hồi lâu.

 

[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/duong-ky/5.html.]

Cuối cùng nàng từ từ buông tay Từ Khôn Du , một câu đầy thâm ý: “Du , đỡ cung nữ dậy, bảo nàng dẫn khỏi cung. Từ nay về tự trân trọng lấy , tuyệt đối ô nhục cửa nhà Từ thị.”

 

Từ Khôn Du yên lặng gật đầu, vội vàng dậy khi y đưa tay .

 

Chủ tử thể coi trọng, nhưng thể ỷ sủng mà kiêu, mất chừng mực.

 

Trời tối dần, trượt chân mấy đường , sợ lỡ giờ đóng cửa cung mà gây họa, một dám dừng mà tiễn Từ Khôn Du ngoài.

 

Nhờ , đến cung môn sớm hơn dự kiến, thở phào nhẹ nhõm, Từ Khôn Du khi với : “Tỷ tỷ trọng dụng ngươi như , ngươi nên ghi lòng tạc , việc đều tính toán cho nàng , lấy nàng đầu.”

 

Thiếu niên tướng quân khí chất già dặn, y trả ô cho , mặc cho tuyết đêm phủ đầy giáp của y: “Từ Khôn Du vốn nên lời lớn lao như , nhưng tỷ bây giờ đang lâm cảnh khó khăn, từ nay về nhất định sẽ liều mạng phấn đấu, chừng thể bước đến chức trọng quyền cao.”

 

Chuôi kiếm của y xoay về phía , mang theo ý đe dọa: “Ngươi tuyệt đối ăn cháo đá bát, nếu , nhất định tha cho ngươi!”

 

Ta khẽ cúi hành lễ, bình tĩnh đáp: “Nếu nương nương cơ trí, nô tỳ vì nương nương mà lao suối nước nóng đêm đó c.h.ế.t , còn sống đến bây giờ? Tiểu Hầu gia cứ yên tâm.”

 

Từ Khôn Du hiểu ý . Ta khi đó lấy cái c.h.ế.t để tìm đường sống, nhưng trong mắt ngoài, quả thật là một trung bộc vì chủ tử mà màng sống chết.

 

Cho nên vẻ mặt y dịu ít, thậm chí còn mang theo vài phần áy náy:

 

“Sau phiền Đường Kỳ cô nương bận tâm nhiều hơn cho tỷ tỷ .”

 

Từ Khôn Du lời ý , chỉ giọng điệu mềm mại hơn ít:

 

“Chuyến đường trơn, cô nương về cẩn thận.”

 

Ta : “Đây là phận sự của , dám phiền? Đa tạ Tiểu Hầu gia chỉ điểm.”

 

Y cũng theo, đèn cung to bằng hạt đậu bên cửa cung, chiếu đôi mắt trong sáng của y: “Chẳng trách tỷ tỷ thích ngươi.”

 

Ta dẫn y ngoài, nhân lúc tiễn xe ngựa y xa, cảnh vật bên ngoài cung.

 

Đáng tiếc, đêm thu, mây dày tuyết nặng, ánh đèn bát giác yếu ớt, chỉ thể chiếu sáng phạm vi ba bước gần đó.

 

với , trăng vẫn là trăng, sương trắng đất, nỗi nhớ của kẻ ly biệt. Trăng ngoài cung cũng chẳng tròn hơn trăng trong cung.

 

Loading...