NHA HOÀN NHÓM LỬA GIANG LY - 11
Cập nhật lúc: 2025-07-09 02:47:03
Thấy đến, bà lê cái chân què do đánh, từng bước lảo đảo về phía , cố rõ gương mặt tấm khăn trùm.
“Ngươi tới đây để ba thê thảm thế nào , tiện nhân?”
“Ta cho ngươi , phu quân là quan ngũ phẩm, nhà là dòng dõi Quốc công, con trai sắp cưới tiểu thư nhà Thượng thư. Chờ sóng yên gió lặng, ngoài là chuyện sớm muộn!”
Ta lặng lẽ bà tuôn một tràng, một lời.
Sắc mặt bà lập tức trở nên hoảng loạn, mắt long sòng sọc, cất tiếng chửi rủa:
“Đợi khỏi đây, sẽ khiến ngươi c.h.ế.t thây! Ngươi dám hại ? Còn non và xanh lắm!”
Mẫu bà là hậu duệ Quốc công, nhưng suy tàn từ lâu, chỉ còn cái danh hão.
Đứa con trai độc nhất của bà dù đỗ đạt công danh, chẳng hoàng thượng nhân hậu, vì chuyện của mà thu hồi hết phẩm hàm, biếm về nhà.
Còn hôn ước với tiểu thư phủ Thượng thư — cũng hủy bỏ từ lâu.
21
Còn về phu quân của bà — cũng chính là phụ của — năm xưa đỗ đạt công danh liền vứt bỏ vợ tào khang, tái giá với tiểu thư nhà quyền quý.
Chuyện từng là đề tài bàn tán xôn xao khắp mười dặm tám làng.
Mẹ tin. Bà giặt giũ thuê để nuôi cha ăn học, tin ông sẽ phụ bạc.
Bà đem bán tín vật định tình cha từng tặng — một cây trâm bạc — thứ bà xem như báu vật.
Có tiền đường, cùng lặn lội từ Lương Châu lên tận Kinh thành, cánh cổng phủ họ Tề mà gõ.
Cha cho . Ông lừa rằng quan lớn trong triều ép cưới ái nữ, nếu trong phủ phát hiện sự tồn tại của hai con, ông sẽ bảo vệ .
Ông thuê cho hai con một tiểu viện ở ngoại thành Kinh thành, là tạm an trí.
🍊 Quéo còm các bác ghé nhà Xoăn 🤗 🍊 🤟
🍊 Nếu được, các bác đọc xong cho Xoăn xin vài dòng ”còm” review nhé ạ 🫶
🍊 Follow Fanpage FB "Xoăn dịch truyện" để nhận thông tin lên truyện nhà Xoăn nhé ạ ^^
Mẹ tin là thật. Khi mang thai ba tháng, chính Hứa Lan Khê tự tới cửa.
Nàng sẽ để phủ chính thê, còn bản cam nguyện .
Lại lấy cớ đang mang thai, tiện di chuyển, yêu cầu đợi sinh xong sẽ rước phủ. Còn thì viện cớ học đường, mang thẳng Tề phủ.
Mỗi ngày khi học xong, đều đến tiểu viện nơi ở.
Lúc nào cũng thấy Hứa Lan Khê quan tâm săn sóc, nghĩ cách nấu sơn hào hải vị, hầu hạ ba bữa cơm canh.
Phụ khen dứt lời, ca ngợi nàng hiền đức rộng lượng.
, khi mang thai đến tháng thứ sáu, bà đột ngột thổ huyết mà chết, hai con cùng mất.
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/nha-hoan-nhom-lua-giang-ly/11.html.]
Ta mất , mất , vu là chổi khắc c.h.ế.t mẫu, trục xuất khỏi phủ họ Tề, gạch tên khỏi gia phả, chuyển sang mang họ thúc phụ, thúc mẫu ở Lương Châu.
Sống bằng súc vật.
Ta hận Hứa Lan Khê đến tận xương tủy. Chính bà hủy hoại cuộc đời vốn yên của .
Từ nhỏ, Tề Doanh Tuyết bám riết lấy Bùi Tuấn. Mỗi khi tin Bùi Tuấn đến Tề phủ, nàng sẽ ăn vận lộng lẫy, tỏ rõ tâm tư ái mộ.
Ta nàng yêu Bùi Tuấn, nhưng Bùi Tuấn hôn ước với con gái viên ngoại Thanh Châu. Ta liền bán phủ họ Điền nô tỳ, hy vọng theo tiểu thư gả Bùi phủ, thất.
Thế nhưng khi còn đốt lửa trong bếp Điền phủ, gặp một đại trù nương.
Tuy bề ngoài lạnh lùng nhưng tâm ấm, thấy cô độc khinh rẻ, lén đưa cho chút đồ ăn.
Song bà cho ăn nhiều, còn với :
“Ngốc , vạn vật tương sinh tương khắc, món ăn cũng thế. Có thể thuốc, cũng thể độc. Dùng lâu năm, sai liều, cũng thể g.i.ế.c .”
Khoảnh khắc , tay chân lạnh toát. trong lòng thì ngập tràn thù hận cuộn trào — cuối cùng hiểu nguyên nhân thực sự khiến chết.
Chuyện cũ hiện về rõ mồn một.
Ta lặng lẽ đàn bà gần như phát điên mặt, lòng nổi lên chút gợn sóng.
Ta buông bỏ thù hận.
Bởi khi thấy Hứa Lan Khê nay chẳng , ma chẳng ma, thì rằng... suối vàng cuối cùng cũng thể yên nghỉ.
Ngoài cửa ngục, ngục hối thúc: thời gian thăm phạm hết.
Ta ngoái về phía cửa, nơi ánh sáng mờ mờ đang chiếu rọi, càng bước ngoài, ánh sáng càng sáng rõ.
Sau lưng vẳng tiếng gào thét lẫn nguyền rủa của Hứa Lan Khê:
“Ngươi là Giang Ly ?! Ngươi là con của ả tiện nhân đó! Ngươi còn gì nữa?! Ngươi tha cho nhà họ Tề …”
Con càng già, càng hồ đồ, chẳng còn tinh tường như thuở thiếu thời.
Nếu năm đó Hứa Lan Khê gặp , nghĩ... bà hẳn nhận .
Bởi vì — chính là Giang Ly.
22
Hứa Lan Khê kịp sống đến giữa mùa hạ, c.h.ế.t trong ngục.
Bà lôi ánh sáng vụ án mưu hại chính thê của Tề đại nhân, đánh ngay tại đường đường pháp đình năm mươi trượng.