NHA HOÀN NHÓM LỬA GIANG LY - 12
Cập nhật lúc: 2025-07-09 02:47:04
Người nhà họ Tề cho mời đại phu đến trị thương, bà vì thế mà c.h.ế.t dần trong lao, thoi thóp tắt thở.
Tề Doanh Tuyết tin ruột qua đời, tay cầm kéo xông viện Trúc Lâm, đòi lấy mạng .
Náo loạn ba , khiến phủ chẳng ngày yên . Lão thái quân tức giận vì nàng khiến danh tiếng trong phủ rơi xuống đáy bùn, liền vượt mặt Bùi Tuấn, thu hồi khế ước phận, tự quyết định đưa nàng về nhà đẻ.
Trớ trêu , Tề phủ đang giăng đèn kết hoa, tổ chức hỷ sự.
Tề Chính Lâm và Hứa Lan Khê gối chỉ một nam một nữ. Sau khi nhà họ Hứa suy tàn, từng nạp , sinh vài đứa con vợ lẽ, nhưng đều còn nhỏ.
Tề Chính Lâm coi trọng trưởng tử – Tề Đình Vũ – hơn cả.
Mà hôm , chính là ngày hôn sự của Tề Đình Vũ.
Tân nương là một kỹ nữ trong Hồng Hưng Lâu, bán nghệ bán , giỏi tấu đàn tỳ bà.
Tề Đình Vũ say mê nàng đến si ngốc, vung tiền ngàn lượng mua nhà riêng, nuôi nàng bên ngoài ngoại thất.
Chẳng bao lâu , nàng mang thai, thể tiếp tục giấu giếm, Tề Đình Vũ đành ầm lên, buộc gia đình cưới nàng về kế thất.
Tuy chỉ là kế thất, nhưng thể diện dành cho nàng thì thiếu phần nào.
Chưa từng cưới chính thê mà kế thất, Tề gia thấy khó ăn với bên ngoài, nhưng nỡ trái ý con trai, nên phát thiệp mời rộng rãi, chỉ mời vài nhà cận.
Thiệp mời gửi đến viện của Bùi Tuấn, chặn .
Ta đích mang đại lễ, đến Tề phủ chúc mừng.
Kinh thành phố cửa kề , hai nhà thù cũng thể để mất mặt nơi đông .
Thế nhưng tân kế thất của Tề Đình Vũ đột nhiên giật lấy lễ vật trong tay — một pho ngọc Như Ý bằng ngọc Hán Bạch, đặt trong hộp gấm tinh xảo.
Nàng mở xem, trực tiếp ném xuống đất, vỡ tan thành mảnh vụn, vang lên tiếng giòn lanh lảnh.
Ta và nàng đều sững .
Nàng phẫn nộ rít lên:
“Hừ! Ngươi gan hùm mật báo thật đấy! Còn dám vác mặt tới Tề phủ? Ngươi hại c.h.ế.t chồng , hôm nay xé nát mặt ngươi thì họ Lý! Ta sẽ cho cả Kinh thành thấy bộ mặt độc phụ của ngươi!”
🍊 Quéo còm các bác ghé nhà Xoăn 🤗 🍊 🤟
🍊 Nếu được, các bác đọc xong cho Xoăn xin vài dòng ”còm” review nhé ạ 🫶
🍊 Follow Fanpage FB "Xoăn dịch truyện" để nhận thông tin lên truyện nhà Xoăn nhé ạ ^^
Dứt lời, nàng xắn tay áo, lao thẳng về phía .
Người nhà họ Tề vội vây lấy nàng , kéo .
Nàng tính tình nóng nảy, miệng ngơi chửi, lời lẽ sắc bén, câu nào lặp .
Tề Chính Lâm mặt lạnh như băng, cuối cùng mở miệng:
“Phu nhân Bùi gia, hôm nay đông hỗn tạp, phiền phu nhân hãy về cho. Thất lễ tiễn.”
Trong ký ức của , đây là thứ hai ông đuổi .
[Truyện được đăng tải duy nhất tại MonkeyD.net.vn - https://monkeyd.net.vn/nha-hoan-nhom-lua-giang-ly/12.html.]
23
Năm bảy tuổi, phụ lời Hứa Lan Khê, đưa gửi nuôi nơi nhà thúc phụ ở Lương Châu.
Thúc phụ từ nhỏ mê cờ bạc, nghiện rượu đánh . Họ vốn là cùng tông cùng tộc, lẽ nào sẽ sống khi rơi tay ông ?
Hứa Lan Khê ngoài mặt ân cần chăm sóc mẫu , nhưng cuối cùng khiến bà một xác hai mạng.
Có lẽ khi mộng mị canh khuya, phụ từng thoáng nghi ngờ, nhưng so với tiền đồ và danh vọng của ông , chuyện đều trở nên đáng kể.
Nếu năm đó khi đỗ đạt, ông trở Lương Châu đón và mẫu Kinh, cả nhà sum vầy, hòa thuận vui vẻ — thì lẽ xảy bao bi kịch về .
đời vốn hai chữ “nếu như”.
Phụ bạc tình vô nghĩa, Hứa Lan Khê con , nhưng khởi đầu tai họa... chính là ông .
Và giờ đây, ông nữa đuổi khỏi cửa.
Ta giống năm bảy tuổi quỳ gối mặt ông, lóc cầu xin, đập đầu đến rướm máu.
Ta ông, bốn mắt giao , lòng chút gợn sóng.
Ánh mắt lướt qua cả một đại gia đình lưng ông, phất tay áo, xoay rời .
Phía rạng rỡ sáng ngời, còn con đường dài bước.
Còn đường của Tề phủ — kết thúc tại đây.
...
Từ ngày rời Tề phủ, và vị kế thất Xuân Nương liền như nước với lửa.
Nàng là chủ nhân Hồng Hưng Lâu, liền năm bảy lượt đến tửu lâu đập bát ném đĩa.
Thấy ý cây trâm vàng nào, nàng nhất định giá gấp ba để cướp cho bằng .
Hễ thể chống đối là chịu nhường bước.
Cho đến một , xe ngựa hai nhà tình cờ chạm mặt nơi con phố hẹp.
Nàng vênh váo yêu cầu xe Bùi phủ nhường đường.
Người qua kẻ đông đúc, nàng chỉ tay mặt chửi mắng. Ta dứt khoát vén rèm lên, đối đáp với nàng:
“Kế thất mà thôi, còn tưởng ngươi là chính thất Tề gia đấy!”
“Ta và ngươi oán thù, ngươi gào lên ở đây, để vui lòng nam nhân của ?”
“Nam nhân của ngươi mới mất , còn trong thời kỳ chịu tang, thế mà to bụng kỹ nữ. Ngươi còn đây huênh hoang, thật khiến thấy hổ !”